Det må ha vært en utfordring å oversette boka til norsk - jeg tenker særlig på dialoger som inneholder både svensk og norsk dialekt. Kan vi gå ut fra at forfatter og oversetter har drøftet hvordan dette skulle løses?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Takk for tipset! Fra lista på Haugenbok har jeg allerede merket meg noen som kanskje skal i hus med tid og stunder - forutsatt at prisene er reelle.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Siste opptelling viser 49 uleste bøker i bokhyllene, så det blir neppe mammut- handel på meg denne gangen. Dessuten er jeg nabo til et bibliotek, hvor jeg låner altfor mye.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Bokhyller av eplekasser passer bra for deg som bor i fruktdistriktet Hardanger ;-)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Han satte i gang med et forhør. Nåde den som svarte feil eller ble så redd at han ikke kunne svare i det hele tatt. For dette var Bibelen hjemme i Lubben. Det var Første Mosebok med Eriksson selv som Gud, Adam og Noa. Og Job for den saks skyld. Men det kom senere.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

"Ja, dette ble litt av en oppstandelse", ler far andpustent.
Hvorfor bruker man samme ord på bråk og leven som på å stå opp fra de døde ?

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Denne redsla

når halve linja er skriven

at blyanten

knekker

før alt er sagt

og

kven høyrer meg

når eg teier

(Jurgen Fuchs, fire dager før han ble arrestert av Stasi)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Muren synleggjorde ikkje berre at folk i Aust- Berlin var innesperra, den gjorde også eit anna problem tydeleg; problemet med sanninga. For dei aller fleste, bortsett frå dei mest partitru, fanst det to sanningar: Den offisielle sanninga og den andre, den verkelege sanninga.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Revolusjonar oppstår når folket ikkje lenger vil, og regjeringa ikkje lenger kan.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Jeg gjør det gang på gang, men har sjelden vært like heldig som Lillevi. Det er årevis siden jeg fant noe annet enn rein tidtrøyte i hotellbibliotekene rundt omkring. Sist det skjedde, tok jeg boka med meg hjem. Havnene i Levanten står fremdeles i bokhylla mi og lyser.

PS
I rettferdighetens navn: Lesverdige bøker finnes absolutt, men enten har jeg lest dem før ellers så er de på finsk, nederlandsk eller noe annet uleselig.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Dagen ville snart snu og blåne. Det fantes mye mørke under granene og det ville ubønnhørlig komme frem. Han følte seg som en kattunge på vei inn i sekken.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Jeg puster ikke lettet, med knute i magen følger jeg etter søster Sonja som ikke skjenker meg et blikk. Sonja svinger med hestehalen, vrikker på baken og går som foran et større publikum enn T. Nilsen. Jeg har aldri skjønt hvorfor man ikke bråsnur og løper rett før man når tannlegekontoret - men det går ikke an å løpe fra en tannlegesøster, hverken den feigeste eller modigste drister seg til noe sånt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ingen som ikke skriver selv, vet hvor fantastisk det er å skrive.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sannelig fredag igjen, og til og med den siste fredag i årets første måned. Tiden flyr ! Her er det en stormfull helg i vente, så da er det godt å ha bøkene og andre innendørsaktiviteter på lur. Helgas to bøker er 1) "G for Georg" av Tove Nilsen ( tredje bok i hennes oppvekstserie) og 2) "Det var DDR" av Astrid Dypvik - om landet som ble nedlagt da Tyskland ble samlet den 3 oktober 1990. Boka inneholder folks egne historier om opplevelser som har satt tildels vonde spor, og om hva som er igjen etter denne spesielle sosialistiske staten med null arbeidsledighet.
God lesehelg til alle :)

Godt sagt! (6) Varsle Svar

For alle som hadde levd i DDR, markerte 9. november 1989 eit djupt skilje. Livet kunne delast inn i to tydelege epokar, det som hende før og det som hende etter den spesielle novemberkvelden. DDR var landet som forsvann.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Kristin avslutter innledningen sin slik: "Nå har jeg fire språk, og til min fortelling velger jeg det som jeg lærte på Praktiska Skolan i Katrineholm. Laula Anut hadde tre av de fire språkene."
Ett av Kristins språk er normert skriftlig svensk, som hun velger til fortellingen. Ett av de andre må være samisk. Men hva med de to siste? Vi finner kanskje ut av det etter hvert, men kan vel tippe litt her i starten: Norsk og svensk dialekt?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

I eit samfunn der staten hevdar å sitje med svaret på alle spørsmål om godt og vondt, rett og feil, og innbyggjarane heile tida blir pressa til å vise støtte til statens ideologi, blir innbyggjarane tvinga til å underkaste seg statens verdisett. Iallefall tilsynelatande. Svaret blir for mange å operere med eit skilje mellom det ein tenkjer og det ein gjer. Dei utviklar dermed ein illusjon om at det ein gjer,, ikkje spelar noka rolle for kven ein er.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Men i "prologen" aller først er det jo helt åpenbart at det er Risten som forteller om et barndomsminne. Videre er det en "allvitende" forteller vi hører - hvorfor ikke Risten?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Nokre gonger kunne det stå tre parkerte bilar utanfor bygardsleilegheita. I kvar bil sat Stasi - menn og skulte mot døropninga. Dei sat der uten å gjere noko forsøk på å skjule seg. Vera fortel at familien ofte lo litt av overvakarane som heldt til utanfor huset. Var dei verkeleg så dumme at dette var måten dei dreiv overvaking på ?.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Boka handler om Nina og Stefan, som begge er fanget i et nett de ikke har styrke til å bryte seg ut av. Nina, ung og bondsk, rømmer til København og blir tatt hånd om av Stefan, ung og lovende teaterregissør. Nina elsker kjærligheten, Stefan elsker skjønnheten - til de grader at han skyver fra seg alt som i hans øyne er uestetisk. To bonsai-trær som blir kuttet, beskåret og frisert for å passe inn i det miljøet Stefan ønsker å tilhøre. Begge har drifter og begjær, og mens Stefan lever ut sine "nattsider" i skjul, blir Nina værende altfor lenge i et skinn-ekteskap hun til slutt greier å bryte ut av. Men selv etter flere tiår som anerkjent forfatter har hun ikke greid å bryte båndene som knytter dem sammen, og trår til med hjelp hver gang Stefan ber om det.

Dette er en grim historie om sjølbedrag og undertrykkelse. Synsvinkelen veksler mellom Nina og Stefan, slik at vi får del i begges bakgrunn og til en viss grad kan forstå hvorfor de begge har latt seg "amputere". Jeg lot meg rive med av handlingen og ville gitt denne boka en femmer, om det ikke hadde vært for en parallellhistorie som bare virket forstyrrende på helheten. Det endte med en firer.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Harald KBerit B LieBerit RKetilsveinEgil StangelandIreneleserellinoronilleKirsten LundNorahTone Maria JonassenMorten Jensenandrea skogtrø egganKaramasov11ingar hRandiATorRufsetufsaSynnøve H HoelRagnar TømmerstøAnne Berit GrønbechMarit AamdalritaolineEvaAmanda AElinBeReidun SvensliAstrid Terese Bjorland SkjeggerudBente NogvaVannflaskeTovealpakkaEli HagelundSigrid NygaardPiippokattaEivind  VaksvikGroHilde H HelsethRoger MartinsenDemeter