Godt sagt! (2) Varsle Svar

REDAKTØR LYNGE AV KNUT HAMSUN - EN POLITISK ROMAN

Da jeg begynte å lese Mysterier av Knut Hamsun visste jeg ikke det er flere verker av ham med noen av de samme karakterene som i denne boken. «Mysterer er løst sammenknyttet med de etterfølgende romanene ‘Redaktør Lynge’ og ‘Ny jord’ på den måten at deler av persongalleriet føres videre i de to bøkene.» Kilde. Nå har jeg lest ferdig Redaktør Lynge også. Neste blir Ny Jord, men først koseleser jeg Sorgenfri av Jo Nesbø, den fjerde boken om Harry Hole. Ved siden av å lese Redaktør Lynge hører jeg på en biografi om Knut Hamsun (Svermer og erobrer av Ingar Sletten Kolloen). Jeg fanget opp at karakteren Endre Bondesen og Leo Høibro som vi treffer for første gang i Redaktør Lynge møter vi igjen i Hamsun sitt drama Aftenrøde. Og det dramaet er tredje i en trilogi på 3 skuespill. Konklusjon: Planen med å lese en bok av Hamsun har utviklet seg til å lese seks. Litteratur er et spindelvev der alt er knyttet sammen og jeg er fluen som stadig er fanget i nettet.

Trengselen var forbi, fornedrelsens år var omme, han hadde så å si
intet annet minne tilbake om den enn de simple blå bondebokstaver som
han hadde tatovert inn på hendene engang derhjemme på bygden og som
aldri gikk ut hvormeget han nu hadde gnidd dem i mange år. Og hver
gang han skrev, hver gang han rørte seg til noe, lå disse blå,
skjemmende merker i lyset, – hans hender var og ble simple.

Redaktør Lynge er en politisk roman. «Romanens redaktør Lynge er en karikatur av datidens redaktør i Verdens Gang, Olaf Thommessen, og romanen ble skrevet i den hensikt å diskreditere ham som politisk motstander.» Kilde. Redaktør Lynge («man er presse, man er statsmakt») er vår hovedperson, en travel mann som jobber i Norges mest leste avis: Gazetten. Redaktøren er en slags kjendis som alle vet hvem er, og som alle menn vil være.

Han stanset helt borte ved den annen vegg og hilste hjertelig på en
ung dame med lyst hår og mørke øyne. Hun flyttet seg hurtig på benken
og han satte seg åpenlyst ved siden av henne. Det var klart å se at
han var ventet. Damen var fru Dagny Hansen født Kielland, en dame som
var kommet inn fra en av kystbyene og nu hadde oppholdt seg i
Kristiania i det siste år mens mannen, marineløytnant Hansen, var på
tokt. Hun hadde et overordentlig svært lyst hår som var oppsatt i
knute og hennes drakt var meget rik. Godaften, sa hun; De kommer
sent.

Dagny Kielland, som nå har giftet seg og heter Hansen, har en liten rolle i Redaktør Lynge. Henne møtte vi for første gang i Mysterier der hovedpersonen Nagel er grusomt forelsket i henne. Hennes venninne, Martha Gude som vi også treffer i Mysterier, har hun tatt med seg til Kristiania da hun giftet seg. Hun nevnes bare i noen få setninger før hun igjen er borte for oss. Hun har fått jobb som kammerpike hos Dagny. Dagny beveger seg fortsatt innenfor de dannede kretser og det er på den måten hun kjenner Redaktør Lynge. Hun innrømmer faktisk (for seg selv) at hun aldri har glemt Nagel fra Mysterier, at det var like før hun sa ja til hans frieri. Men så tok jo han livet sitt da han trodde det ikke var noe håp... Dagny er fortsatt en kokette i denne boken som i den forrige. Hun liker fortsatt å ha beundrere og å leke seg med disse.

Siden sitt ulykkelige forhold til en ung fremmed, en ren eventyrer ved
navn Johan Nagel, en uanselig dverg, som hadde dukket opp på hennes
vei ifjor og gjort henne ganske forvirret, hadde fru Dagny hatt sine
dulgte sorger å trekkes med. Forholdet var ikke endt med at en hatt
senkedes dypt og et pyntelig farvel hadde lydt, nei den ville mann var
gått på hodet i havet og hadde gjort ende på seg uten å si et ord. Så
hadde han simpelthen latt henne bli tilbake med hele ansvaret og
følgen var at hun hadde reist hjemmefra såsnart hun kunne og bosatt
seg i Kristiania. Også en tidligere historie hadde hun hatt; for en
stakkars blååret teolog var blitt så heftig forelsket i henne at ….
men det var for ynkelig, virkelig altfor latterlig, hun gadd ikke
skjenke det en tanke.

Redaktør Lynge har satt seg fore å felle regjeringen. Han er en venstremann og regjeringen har for øyeblikket gått over til høyre. Men på et tidspunkt sklir han litt ut av kurs, han forelsker seg nemlig i en ung pike; Charlotte Ihlen, som på sin side er forelsket og leker i sengen med Endre Bondesen. Disse to er hemmelig forlovet. Leo Høibro, som leier et værelse i familien Ihlen sitt hus, stakkars; han er også forelsket i Charlotte, han kjøper en sykkel til henne som han ikke har råd til og setter seg selv i gjeld. Vår kjære redaktør ansetter Charlotte sin bror, som er en høyremann! til å skrive i Gazetten, som jo er en venstre-avis. Dette gjør han for å komme nærmere Charlotte. Dette er et underholdende firkantdrama som blåser liv i denne karikatur-romanen.

Lynge hadde hatt lykken med seg, han var blitt en av landets mest
kjente personligheter, en mektig mann som med ett ord kunne bøye
nakker ned og tvinge sin vilje igjennom.

Leo Høibro er den karakteren jeg - som sikkert er meningen også - liker best. Politisk er han som ‘en ruteløs komet’, uten noen bestemt mening eller knagg å henge jakken sin på for å si det på den måten. En gang elsket Leo Høibro Lynge men nå ser han gjennom ham, han planlegger å avsløre ham som den falske mannen han er. Dette er, på toppen av firkantdramaet, pengeproblemene og den politiske maktkampen nok et spenningsmoment i historien. I Redaktør Lynge er Høibros meninger de samme som hos Hamsuns. Det Høibro sier har Knut tidligere gitt uttrykk for i virkeligheten.

Det var ennu et menneske tilstede, en frøken Gude, en dame med ganske
hvitt hår. Lynge hilste hjertelig på henne, han hadde truffet henne
før herute, hun bodde sammen med fru Dagny som søster, som kamerat.
Frøken Gude gikk forresten straks ut av stuen. Det gjorde hun alltid
når det kom fremmede.

I virkeligheten ble Knut Hamsun sveket av redaktøren i Verdens Gang: Olaf Thommesen. En gang i tiden var de venner. Olaf Thommesen lovte Knut å forsvare ham om han skulle bli beskyldt for plagiat av romanen Spilleren av Dostojevskij. Knut skrev nemlig en novelle med navn Hazard som lignet Spilleren. Men Både Hamsun og Olaf visste at Knut skrev den før Spilleren. Som Hamsun fryktet ble han beskyldt mange år senere for plagiat, men den ene personen som hadde så mye makt og som kunne redde ham sa ikke et ord. Derav fikk Hamsun ideen til å skrive Redaktør Lynge. Han maler et bilde av en redaktør som skifter politisk mening etter hva som gagner ham selv mest; en regissør som bare bryr seg om å ha flest mulige abonnementer. Redaktøren er svikefull og sleip, bare opptatt av penger og seg selv. Hele grunnen til at Olaf ikke ville hjelpe Hamsun skal visst være at Hamsun slaktet Ibsen. Olaf kalte Hamsun en sjarlatan i avisen sin. «Nå aktet Knut Hamsun å hudflette en redaktør som hadde alle likhetstrekk med Olaf Thommessen».
I biografien jeg lytter til før jeg sovner om kveldene lærte jeg at det er bruk og kast mentaliteten som beskrives rått og kaldt i Redaktør Lynge; en kaster bort mennesker når en ikke har bruk for de mer. Og selve smittebæreren er Redaktør Lynge (Olaf Thommessen).
Etter bare en uke måtte forlaget til Hamsun bestille et nytt opplag av boken. Det var første gang det hendte.

Men legg merke til at denne mann uten overbevisning, uten
vederheftighet satt tildoms over mennesker og ting bare i kraft av sin
evne til å lytte til seg byens mening. Hans personlige løshet trakk
ned den offentlige diskusjon, sådde forvirring hvor han kunne komme
til og svekket folkets følelse for ansvaret. Avveien, Lynge vil gjøre
en sving på seg, Lynge vil holde publikum i ånde med en merkelig ny
ting! Han viser seg fra en fremmed side, han overrasker, han vender
opp ned på alt stabilt og fast, enn ikke sin egen tidligere mening har
han mere aktelse for enn at han flirer den bort løst og lett, visker
den ut med en pussighet og lar den så glemmes. For en slik mann er
moralsk trohjertethet en smukk og hyggelig husdyd, politisk troskap og
sanndruhet en frase, et navn. Og han handler derefter. Han går og gjør
det ærlige venstrearbeide usikkert ved sine plutselige manøvrer, slår
til skjækene, fyller broderlandets presse med falske forestillinger om
den norske folkemening og setter oss år tilbake i vår forhandling med
svenskene om vår rett.

Jeg synes Redaktør Lynge inneholder et levende språk. Den er betydelig lettere å lese enn Mysterier. Tåpelige pek, søkte innfall, flere sider om bærsorter og sykkelritt gjør at jeg synes Knut Hamsun kan være ganske usaklig. Det samme følte jeg i Mysterier da han skrev side opp og side ned om en nedslitt stol. Det er flere karakterer å følge (Bondesen, Lynge, Charlotte Ihlen, Fredrik Ihlen, Høibro) og det liker jeg veldig godt. Det er mye fjas i Redaktør Lynge og Mysterier, jeg vet ikke enda om dette er typisk for Hamsun, at det er så mye snakk rundt og om ting. Hamsun tester tålmodigheten min, og etter to bøker av ham på rappen er Nesbø en befrielse å lese. Noen bemerket på Bokelskere.no det er lite naturskildringer i Redaktør Lynge, og det er sant. Det er en tendensroman. Den er ikke særlig dyp sammenlignet med hans psykologiske romaner. Den underholder mer enn den beveger. Jeg vet ikke om jeg helt forstår når Hamsun er ironisk eler spydig bestandig; men jeg har jo merket at denne boken er amper: «Redaktør Lynge og Ny jord blir kalt Hamsuns knyttneve-bøker». De er sinnabøker.

Nå skal jeg fortsette å lese krim før jeg på nytt tar tak i en roman av Hamsun.

Redaktør Lynge av Knut Hamsun
Gyldendal Norsk Forlag AS 2007
Format: E-bok
ISBN 978-82-05-41716-8
332 sider
Roman
Kilde: Kjøpt og lastet ned selv, lovlig hos ebok.no

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Nå har jeg lest hele denne tråden. Her ligger mye kunnskap!

Jeg har lest Mysterier, Redaktør Lynge og leser nå Ny jord. Om alt går etter planen har jeg bestemt meg for å lese også Kareno-trilogien i år. Jeg leser bøkene på nettbrettet, som e-bok. Synes det fungerer fint. Lurer på hva Hamsun hadde syntes om at bøkene hans blir lest på datamaskiner.. Jeg kjøper dem på www.ebok.no

Jeg hørte en biografi av Knut på lydbok nylig, synes det var kos. Hamsun virket som en litt vanskelig mann..

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Tenkte på hylla her hjemme. Har ikke lagt inn noe særlig av de bøkene fordi jeg ikke har lest dem enda.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Synes du burde lage en liste med alle titlene nevnt: Bokelskere sine favoritter fra leseåret 2014.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Alle vet at å lytte til lydbøker er 'juks'. En kan ikke si at en har lest en bok om en har hørt den nei. Da hadde jeg 'tatt deg' på det med en gang. Når det er sagt lytter jeg til lydbøker. Mange. Masse. I tillegg til å lese så klart. Det føles alltid bedre å lese en bok selv.

Lydbøker er snedig, det er kos. For mange bøker, for lite tid. En må bare prioritere.

Men å si enn har lest en bok når enn har hørt den, nei det er juks! Det er å lyve.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Stemmer det som er skrevet under her. I Bokklubbens serie av hellige skrifter, er de utgitt samlet. Jeg har den i hylla her.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg lar meg fort rive med. Men sjeldent såpass at det går utover ting i det virkelige liv. Andre gangen jeg leste Sagaen om Isfolket, så klarte jeg aldri å legge fra meg bøkene. Bare et kapittel til, og ett til og ett til. Han jeg var sammen med på den tiden, kunne gå å legge seg, og finne meg nede like herlig oppslukt da han stod opp igjen dagen etter. Jeg sov knapt de to ukene det tok meg å lese alle de bøkene.

Det har også vært enkelte bøker i Sookie Stackhouse serien som har tatt meg fullstendig. Jeg har ikke glemt bort ting, men det var ikke sjeldent mannen kom hjem og fant meg på kjøkkenet med boka i den ene hånda og halvveis til stede mens jeg rørte rundt i gryter og lagde mat.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

I følge denne artikkelen er Etgar Keret inspirert av disse 3 titlene når han skriver.


Godt sagt! (0) Varsle Svar

Odins barn. Det er ikke ofte jeg ender så nesegrus forelsket i en historie og en bok som jeg gjorde i denne. Jeg leste den bare på senga, sånn at den skulle vare litt ekstra lenger.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg reagerte på den der jeg og. Men det jeg kanskje fant enda verre, var hvor svulstig den var. Det var så utbroderende, svære, poetiske forklaringer på alt. Maten smakte ikke godt, den var en eksplosiv orgasme av lidenskap med brystvorter duppet i saus. Var nær ved å bare legge vekk boka mange mange ganger underveis, men måtte finne ut slutten på den. Men nei, ikke en bok jeg anbefaler videre.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg hadde tenkt å lese krim til påske da jeg har flere av de novellesamlingene med påskekrim, men det går mest i vikingetid isteden, startet igår på I västerled - Västskandinavernas resor och äventyr åren 200-1200, en bok jeg fant sist jeg var på Strömstad bibliotek siden de 2 jeg lette etter var i magasinet. De 2 står også på lista for påske, Väringar - Nordbor hos kejsaren i Miklagård og Vinland det goda - Nordbornas färder till Amerika under vikingatiden, begge av Mats G Larsson. Også skal jeg se om jeg kommer meg litt videre i Den lengste soga om Olav Tryggvason - bind 1, og en bok som har siste forfall rett over påske, Jul, og til slutt noe krim, Storsmuglerne på Frøya - en illegal historie om brennevin, oppfinnsomhet og overlevelse av Birger Sivertsen.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Jeg og er en av de som først har oppdaget dette nå. Altså fargelegging for voksne. Geniale greier. Jeg kjøpte Den hemmelige hagen på norsk, rett og slett fordi det var den jeg fant hos Ark den dagen jeg bestemte meg for å kjøpe. Men et kjapt søk på nett i ettertid, så ser jeg at jeg kunne spart ganske mye på å kjøpe den på engelsk, eller svensk og for den sakens skyld. For meg, er egentlig teksten inni bare irriterende. "Fyll siden med sommerfugler" - joda, hadde vært fint det, om jeg hadde hatt et snev av anlegg for å klare å tegne noe som i det hele tatt minner om en sommerfugl. Så sånn sett var jeg skuffa over boka. Men sånn ellers så kunne tekstene vært på kinesisk for mitt vedkommende, for jeg er kun ute etter å farge.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Det snødde skikkelig her i Sarp onsdag og torsdag, idag er det mere slapsette. Skulle ha vært på Fredrikstad bibliotek igår, hadde reservert flere Lucky Luke bøker, men pga av været avbestilte jeg alle og tar de opp igjen en gang etter påske.
Begynte igår å lese på Skredulykker i Norge - en historisk dokumentar om de mest alvorlige leirskred, snøskred og fjellskred som har rammet oss de siste 500 år, men vet ikke enda om det blir noen flere bøker denne helgen.
Det er ikke så mye sport som det har vært så langt, kun NM i skiskyting og VM i kunstløp som jeg følger med på.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Jeg tittet på bøkene på lista og har 4 av dem i samlingen min, #46 The hero with a Thousand Faces som jeg skal lese, #48 The Gnostic Gospels som jeg har lest på norsk for 25 år siden og skal lese på engelsk, #62 Out of Africa som jeg leste på norsk et par år etter at jeg hadde sett filmen; og #89 Guns, Germs and Steel som jeg skal lese.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Denne helga leser jeg ferdig Den store boka om Morgan Kane og Magiske verdener - fantasilitteraturen fra Gilgamesj til Richard Adams, begge er siste forfall på mandag. Hvis noen har de 2 bøkene til salgs/bytte har jeg lyst på begge.

Ellers leser jeg på The Catwings Collection (4 Volume Set) av Ursula K LeGuin og "The World of Peter Rabbit & Friends" Complete Story Collection av Beatrix Potter, har faktisk ikke lest dem som barn, men så ballettfilmen hver jul på svensk TV. Disse er for 2015 Reading Challenge.

Og til slutt leser jeg videre på Den lengste soga om Olav Tryggvason - bind 1, også for 2015 Reading Challenge.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Satt og så på den på NRK, de sendte direkte fra Svalbard

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Han er bra, skrev de 27 første heftene av Lys og skygge (med unntak av nr 22 som Herman Wildenway skrev etter ide av Riverton) og fant opp Knut Gribb og Thomas Ryer. Har selv hørt Jernvognen på radio for mange år siden, og har det på cd. Er ikke så interessert i lydbøker, men hørespill er helt greit, har en hel del Knut Gribb som jeg husker jeg hørte en del av på radio for mange år siden. For ca 10 dager siden leste jeg det først Sven Elvestad ga ut, Skjebergmysteriet - eller Severin Mellebyes sidste blink, anonymt i 1902. Basert på en virkelig historie som han dekket som journalist.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Akkurat nå leser jeg Magiske verdener - fantasilitteraturen fra Gilgamesj til Richard Adams av Øyvind Myhre, jeg var en tur på biblioteket idag og gadd ikke å sitte inne og lese i 20 min, ble heller med bussen rundt siden jeg hadde en 1/2 t på meg til bussen gikk tilbake og gratis overgang er 90 min.

Et avsnitt som beskriver Cu Chulainn som en arketypisk helt synes jeg passer like godt på Harry Potter (boka er fra 1979):

svarthåret, liten av vekst, hissig og lunefull, med voldsomme
skiftninger i sinnet; trofast og heltemodig, kvinnekjær, og med et
melankolsk trekk som henger sammen med hans geisa, et uoversettelig
begrep som dekker noe en person er forutbestemt til å måtte gjøre,
uavhengig av sin egen vilje, noe tilsvarende den norrøne
forestillingen om uavvendelig lagnad.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Alexandra Maria Gressum-KemppiTove Obrestad WøienAkima MontgomeryBeate KristinIngunnJingar hJane Foss HaugenKjell F TislevollReidun Anette Augustinanniken sandvikKirsten LundAnniken RøilEllen E. MartolHilde VrangsagenMaikenGunillaGrete AastorpBjørn SturødJulie StensethMads Leonard HolvikMorten MüllerStine AskeElin FjellheimAnne Berit GrønbechAnne Helene MoeHarald KLilleviKarin  JensenMarit AamdalIngeborgBeathe SolbergMonica CarlsenMonaBLIngrid HilmerKarin BergRosa99NorahBerit RSiv RønstadTurid Kjendlie