Dette er en svært vakker bok som har blitt til en svært vakker tegneserie. Jeg anbefaler den til både deg som har lest og deg som ikke har lest boken. Historien er tilpasset eldre barn, men er fantastisk også for oss voksne.
Dette er en svært vakker bok som har blitt til en svært vakker tegneserie. Jeg anbefaler den til både deg som har lest og deg som ikke har lest boken. Historien er tilpasset eldre barn, men er fantastisk også for oss voksne.
Dette er en svært vakker bok som har blitt til en svært vakker tegneserie. Jeg anbefaler den til både deg som har lest og deg som ikke har lest boken. Historien er tilpasset eldre barn, men er fantastisk også for oss voksne.
Dette er utrolig flotte tegneserier hvor tegningene er kunst i seg selv. Jeg er helt fortapt i bøkene Det mørke tårn og har lest dem to ganger (Og det blir nok fler). Disse tegneseriene er også så bra at man kan lese dem om og om igjen.
Jeg vil anbefale å lese "Solstorm" først (jeg har ikke lest den), for det er litt vel mange henvisninger til noe som har skjedd tidligere, og det blir litt irriterende når man ikke har lest om det. Grei nok, men ikke en jeg kommer til å huske.
Dette er en utrolig spennende og lærerik fortelling om et stykke av amerikansk historie hvert fall jeg vet for lite om. Jeg slet litt med å plassere de ulike sentatorer og presidenter i forhold til deres overbevisning. Og ikke minst de ulike gruppene som jobbet sammen for å få slutt på slaveriet. Det tok ingenting fra denne historien. Og den ble om mulig enda bedre av at Mary Bowser er en kvinne som har levd.
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jan Mehlum, eller kanskje riktigere Svend Foyn, er en av mine favoritter i krimsjangeren. Jeg liker hans anti-helt måte å være på og hans litt snublende måte å løse saker på.
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg har selvfølgelig favoritter blant alle de ulike tegneserieskaperne og tegneseriene i denne samlingen og den første er Rex. En liten rev som må klare seg gjennom ulike farer og som får uventet hjelp. Rex er reven i tegneserien «Inner Sanctum», «Underworld» og «The saga of Rex» av Michel Gagne (volume 3 og utover) og historien utvikler seg videre i samlingen.
Flight blir redigert av Kazu Kibuishi, en amerikansk tegneserieforfatter og illustratør. Kibuishi sier at Flight ikke er en tematisk antologi og at tittelen Flight ikke har noen spesiell betydning. Men likevel inneholder mange av tegneseriene noe som har med flygning å gjøre, i den videste forståelse av ordet. Utenom det er der et mangfold av ulike teknikker, og historier som dekker komedier, tragedier, eventyr og romantikk.
Flight er blant mine absolutte tegneseriefavoritter. De er fantastisk nydelige!
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Bøkene er så sterke at det er som jeg ikke klarer å ta dem innover meg. Historien i Barsakh minte meg på boken Little Bee; om en jente som flykter fra Nigeria. Samtidig som vi har et mottak der jeg bor og jeg omgås flyktningene derfra både på jobb i biblioteket og i kirken. Det var på en måte en kjent historie. Jeg visste om båtflyktningene og at de ofte blir sendt tilbake.
Historien til Samuel er så sterk at den er kvalmende. Den er umulig å ta inn over seg og en klarer ikke bære at mennesker har det sånn. Samtidig ser vi skjebner som ligner hans eller som har det helt forferdelig grusomt på andre måter, på TV og i avisene hver dag. Det er nok til å rive sjelen ut av en. Jeg støtter hjelpearbeid i Russland og stiftelsen vi deltar i har mottoet Ingen kan hjelpe alle, men alle kan hjelpe noen. Vi har flere fjernadoptivbarn og vi prøver å leve uten et stort forbruk. På den måten prøver vi å hjelpe noen. Men Stranger klarer likevel å få meg til å ønske jeg kunne gjort mer.
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Yaa Gyasi (f. 1989) er en ganesisk-amerikansk forfatter. Hun debuterte med romanen "Homegoing" i 2016. I 2017 kom denne boka ut på norsk med tittelen "Komme hjem".
Halvsøstrene Effia og Esi vokser opp i hver sin landsby i det vestlig Afrika på 1700-tallet. Effia blir giftet bort til en engelsk slavehandler, og blir værende i det som i dag heter Ghana. Esi selges som slave og sendes til Amerika. Gjennom hele boka skal vi følge deres og den etterfølgende slekts skjebne gjennom 300 år - den ene i Afrika og den andre i Amerika. Det er et stort persongalleri vi blir kjent med, men vi får god hjelp av et slektstre i begynnelsen av boka. Når vi under lesningen lurer på hvem som er hvem, er det bare å bla seg tilbake til begynnelsen og studere dette treet. Dermed er vi på track igjen med hvem som er hvem.
Effia blir født under en brann og vokser opp med moren Baaba, som åpenbart ikke er glad i sin datter. Effia blir til farens fortvilelse slått av moren, og dette fører til at han slår moren. Etter hvert vokser Effia opp og blir en meget vakker kvinne. Hun forelsker seg i Abeeku Baba, som er den neste som skulle bli landsbyhøvding. Han var klar til å ta henne til ekte så snart hun fikk blodet. Baaba ønsker imidlertid at Effia skal skjule at hun får blodet, og dermed tror alle at det er noe galt med henne. Dette skjønner Effia for sent. Ikke før hun er et problem som familien må kvitte seg med ... Dermed blir hun giftet bort til den engelske slavehandleren James Collins. Det blir alt annet enn et lykkelig ekteskap, selv om James forguder sin kone og behandler henne bra.
Ingen snakker om fangehullene, der fangene som skal selges som slaver er oppbevart. Forholdene er verre enn for dyr, og det stinker av ekskrementer og forråtnelse derfra.
Da Effias far er døende, reiser hun hjem til fante-landsbyen hun kommer fra. Hun er gravid med sitt første barn, og broren Fiifi er også til stede.
"Da hun hadde tørket tårene, gikk Effia ut fra farens eiendom til solen som skinte. Baaba satt på stubben av et felt tre, med stive skuldre og stille som en mus. Effia ville si noe til Baaba, kanskje at hun var lei for at faren hadde gitt henne denne byrden å bære i alle disse årene, men før hun fikk sagt noe, harket Baaba og spyttet på bakken foran føttene til Effia. "Du er ingen fra ingensteds," sa hun. "Ingen mor og nå ingen far." Hun så på magen til Effia og smilte. "Hva kan vokse fra ingenting?" (side 49-50)
Det er krig mellom ulike afrikanske stammer, og det er fangene som tas i denne krigen som selges til britene, som igjen selger fangene som slaver. Slavene fraktes blant annet til Amerika.
James, barnebarnet til Effia, forelsker seg i Akosua, som ikke ønsker å ha noe med ham å gjøre, siden han er en slavehandler.
"Hvilken rett hadde hun til å avgjøre hva en slavehandler var? Hele livet hadde James hørt foreldrene krangle om hvem som var best, asante eller fante, men slaver snakket de aldri om. Asantene hadde fått makten gjennom slavehandel. Fantene var beskyttet på grunn av sin rolle i handelen. Hvis jenta ikke kunne ta ham i hånden, så kunne hun vel aldri røre ved sin egen heller." (side 152)
James blir tvangsgiftet med en annen kvinne, men velger til slutt å flykte for å få sin Akosua.
I Amerika følger vi Anna, som er gift med Kojo/Jo Freeman. Begge er frie og lever i Baltimore, som er et godt sted å leve for frigitte slaver. Det bygger opp til borgerkrig i Amerika, der Sørstatene går inn for å beholde slaveriet, mens Nordstatene ønsker å forby dette. Det er ikke lenger trygt i Baltimore, og frykten er å bli tatt til fange og ført tilbake til Sørstatene. En dag forsvinner Anna, og Jo er fra seg av sorg ...
Vi følger familiene på hver side av havet, og stifter i små glimt bekjentskap med nye generasjoner i begge familiegrenene. Det handler om et Afrika i utvikling, hvor gammel overtro henger igjen. Og det handler om et Amerika, der slavehandelen etter hvert opphører, men hvor forholdene for de fargede fremdeles er temmelig dårlige. De utnyttes i farlig arbeid, og får ikke rare lønnen. Forholdet mellom Willie som er farget og Robert som er hvit, tåler ikke dagens lys. De må skjule at de er gift. Robert kan ikke en gang hjelpe kona si dersom hun blir utsatt for vold på åpen gate, men må late som om han ikke kjenner henne. En dag forsvinner han, og hun er alene med sønnen Sonny, som det senere går galt med. Han begynner nemlig å dope seg ...
Jeg skal ikke si noe mer om handlingen i boka. Ikke annet enn at det lerretet som spennes opp får oss til å tenke over hva de hvites innblanding i livet på det afrikanske kontinentet har gjort med verden i mange århundrer. Det handler om menneskesyn, menneskeverd, rasisme, segregering, fattigdom, utbytting og utnyttelse ...
Historiene som fortelles i denne boka - de er mange - er helt klart realistiske, og vi får innblikk i mange sider ved de hvites behandling av de fargede. Til og med krigene som i sin tid førte til at de fargede solgte sine krigsfanger til de hvite, ble oppildnet av de hvite. De fleste stammefeidene i Afrika ble også skapt under kolonialismen. Konsekvensene lever vi videre med i dag.
Man leser ikke Yaa Gyasi´s "Komme hjem" uten å bli sterkt berørt. Samtidig mener jeg at dette ikke er stor litteratur. Deler av persongalleriet er for stereotypt, og jeg savnet mer dybde i karakterene. Jeg opplevde dessuten slutten av boka som svært søkt. Det ble for søtt. Jeg er ikke motstander av happy endings, men det får liksom være måte på tilfeldigheter. Språket er enkelt, og mange av beskrivelsene ble en smule klisjéfylte. Likevel er jeg overbevist om at dette er en bok som mange kommer til å elske - nettopp fordi den berører sterkt og inneholder et helt lass av gjenkjennelige historier om hva det vil si å være farget i en hvit verden. Selv endte jeg opp med å sluke de siste 300 sidene nesten i et og samme jafs. Jeg hadde store problemer med å legge boka fra meg, og det var en deilig følelse. Det er ikke så ofte jeg opplever akkurat det.
Jeg kan uten videre anbefale denne boka, selv om den har noen svakheter som gjør at den ikke nådde helt til topps hos meg. Det tar litt tid å komme i gang med boka, men når det først er gjort, går resten av lesningen av seg selv! Det er alltid spennende når nye forfatterstemmer fra Afrika dukker opp, og det skal bli interessant å følge denne forfatteren. Hun har en god del igjen før hun når opp til forfattere som f.eks. Chimamanda Ngozi Adichie og Nadifa Mohamed.
Min forklaring er kun den at dersom tiltalte var sinnssyk, ville han ikke vært klar over det selv. I virkeligheten er det slik at om han hadde gitt uttrykk for at han var sinnssyk, ville det faktisk medført det motsatte, ettersom et slikt synspunkt ville forutsatt en grad av selvinnsikt som er fullstendig fraværende hos dem som har gått fra forstanden.
Svenske Lina Wolff (f. 1973) debuterte som forfatter med novellesamlingen "Många människor dör som du" i 2009. "De polygotte elskerne" (på svensk i 2016 - på norsk i 2018) er hennes tredje bok, og den første som er oversatt til norsk. For denne fikk hun den prestisjefylte svenske litteraturprisen Augustprisen i sjangeren skjønnlitteratur i 2016, og hun mottok dessuten Svenska Dagbladets litteraturpris samme år.
Men aller først - hva betyr "polyglott"? Det kan bety flere ting, men tradisjonelt brukes begrepet om personer som både kan snakke og skrive minst tre språk med god flyt. Det er i denne betydningen - det flerspråklige - begrepet benyttes i Lina Wolffs roman.
Ellinor er 36 år gammel og hun ønsker seg "en øm, men ikke altfor øm, mann". Dette skriver hun i en kontaktannonse på en datingside på nettet. I bokas første del, som handler om Ellinor, får vi et innblikk i hennes kjærlighetsliv, som er nokså broket. Først var det Johnny, som hun debuterte seksuelt med på lasteplanet på pickupen hans. Etter noen år var det Klaus Bjerre ...
"Jeg hadde en del kjærester senere også, opp gjennom årene, ganske normale de også, i alle fall hvis jeg sammenligner med det som skulle komme. Jeg flyttet aldri sammen med noen. Jeg var mer en som bare levde, tok dagen som den kom og hisset meg ikke opp unødig. Ingen mann kom inn i livet mitt for alvor før det med Calisto og manuskriptet skjedde. Og det begynte med at jeg la ut en profil på en datingside ..." (Side 19)
Calisto svarer, og Ellinor faller for hans "grove ekthet", som han åpenbart ikke skammer seg over. De blir enige om å treffes, og Ellinor reiser til ham i begynnelsen av januar. Hun reiser med buss fra Malmö, tar toget gjennom Skåne og ankommer til slutt Stockholm. Der tar hun inn på et hotell, og så avtaler de å møtes. Mannen hun møter er overvektig, håret er skittent og han er åpenbart beruset. Der andre ville ha snudd, der tar Ellinor sjansen. Det blir et møte som intet annet hun noen gang har opplevd.
"Så nei, jeg kan ikke fortelle nøyaktig hva som hendte i huset ved sjøen den kvelden, men jeg skjønte allerede da at ingenting kunne slutte her, at dette snarere var begynnelsen på noe, og at noe nå måtte være satt i bevegelse, en rekke hendelser som var påbegynt, og som kom til å vende oss mot hverandre, men på sett og vis også forene oss." (side 53)
Samtidig skjønner hun at noe er sykt og at hun burde dra. Likevel blir hun. Hjernen er ikke sterk nok til å stå imot kroppen ... Calisto har lenge kun tydd til prostituerte og han er knapt i stand til å ha sex dersom han ikke betaler for det.
Calisto er litteraturkritiker og på soverommet hans ligger det et manuskript med tittelen "De polygotte elskerne". En forfatter har hatt et ønske om at nettopp Calisto skulle lese gjennom det, og det er bare dette ene manuskriptet som finnes. Manuskripet, som Ellinor senere ødelegger som hevn over noe Calisto gjør overfor henne, står sentralt i hele romanen, også i den andre delen om Max, forfatteren av manuskriptet, og Lucrezia, barnebarnet til forfatterens elskerinne.
"Sinne er en ferskvare, og hvis man ikke sørger for å kvitte seg med det i tide, blir man gående med det siden, og det er som å gå rundt på en fest med en stinkende hundelort under skoen. Folk kjenner lukten, og man kjenner den selv, det er ikke en sånn lukt som blir borte fordi man oppholder seg i den, tvert imot." (side 55)
Mens Calisto er på jobb, er Ellinor hjemme i huset hans. Hun leser bøkene hans. I særdeleshet fatter hun interesse for bøker av den franske forfatteren Michel Houellebecq. Hun leser den ene boka etter den andre, og slik får hun dagene til å gå. Innimellom ringer telefonen, men den som ringer legger bare på. En dag dukker Mildred Rondas opp, Calistos vakre, men blinde ekskone ... Etter det merkverdige besøket sier hun:
"Han er din nå", sa hun. "Men når anledningen byr seg for å komme ut herfra, da skal du gripe den. Grip rundt den som en skipbrudden griper rundt en stokk, for det er det som kommer til å redde deg." (side 106)
Så smålo hun og dro sin vei ...
I del to introduseres vi for Max. Han er gift, men det er et temmelig lidenskapsløst ekteskap han lever i. Han betegner det hele som et årelang sølibat. Derfor drømmer han om en ung polyglott elskerinne med enorme bryster og som kan snakke alle de språkene han selv snakker. En dag går han inn i en av Stockholms bygninger som heter World Trade Center. I løpet av kort tid møter han flere menneskeskjebner som gjør noe med ham. Blant annet en suicidal resepsjonist og hennes noe forskrudde sjef som hater henne intenst uten at hun vet dette. Hun får ham til å love å komme tilbake. Han kommer tilbake, og det blir et skjebnesvangert møte mellom de to. Der han trodde at han bare skulle få sex, der hadde hun en haug med forventninger i tillegg. Hva skulle han med dem? Han tråkker så stygt på henne at hun går til grunne ...
Max bestemmer seg for å reise til Italia, og der begynner han på manuskriptet som får navnet "De polygotte elskerne" ... Senere møter han Mildred Rondas, som setter ham i kontakt med litteraturkritikermannen sin Calisto.
I del tre møter vi Lucrezia, som bor i Roma. Hun er barnebarnet til markise Matilde, og familien er i ferd med å miste hele sin stolte arv. Det er hun som fører ordet og som beskriver forholdet mellom bestemoren og Max, det forholdet som er beskrevet i "De polygotte elskerne". Slik knyttes de tre delene sammen - med manuskriptet som den røde tråden i historien.
Ellinors kontaktannonse blir på et vis et slags symbol på resten av romanens handling, enten det er henne selv, Max og hans kvinner eller Lucrezia det handler om. Antydes det at hun vil ha en slem elsker? En som øver vold mot henne? Så absolutt ikke, tenkte jeg mens jeg leste. Derimot er det vel mer et uttrykk for at hun ønsker litt motstand, noe å bryne seg på, noe som får henne til å føle seg levende. Det at hun likevel blir etter å ha opplevd noen voldelige sider ved Calisto betyr vel heller ikke at hun opplevde dette som greit. Han skremmer henne. Likevel anser hun seg ikke som et voldtektsoffer etter at han i alle betydninger av ordet voldtekt nettopp har gjort det - voldtatt henne. Ellinor er imidlertid i stand til å ta en skikkelig hevn. Hun slår tilbake ... og hun brenner manuskriptet, som det bare finnes dette ene eksemplaret av.
Flere ganger er Ellinor på nippet til å dra sin kos. Noe får henne likevel til å bli - i alle fall en stund til. Kanskje fordi det fremstår enda mer skremmende å dra? Til hva? Tilbake til et høyst ordinært liv uten særlig innhold? At nettopp den obskure franske forfatteren Houellebecq står sentralt i hennes lesning, kan nok tolkes på flere måter. Dette er en forfatter som bryter med de fleste konvensjoner, og det at hun har følge med ham i tiden som kommer er kanskje det som gir henne mot til å bli litt til? Eller kanskje minner han henne om elskeren Calisto, slik at hun føler at hun blir bedre kjent med ham og forstår ham bedre ved å lese Houellebecq? Selv om jeg alltid kommer til å være forundret over at det er mulig å bli i et voldelig forhold, og ikke helt klarer å skjønne hvorfor noen likevel velger å bli, tenkte jeg ikke på Ellinor som et viljeløst offer. Hun klarte å stikke av til slutt. Det hadde hun ikke gjort på flere år dersom hun hadde vært et klassisk vold-i-ekteskapet-offer. Her kan det helt sikkert være flere oppfatninger.
Det er store kontraster i beskrivelsen av kvinnene i boka. Ellinor representerer den enkle kvinnen, resepsjonisten er noe mer sofistikert (men har tørket helt ut etter et kjærlighetsløst liv og en sjef som hater henne) og markise Matilde er av adelig herkomst. Like fullt har alle det til felles at de lengter etter kjærligheten. Etter noe ekte - noe som varer ...
I et intervju i Dagsavisen 19. januar 2018 har Lina Wolff uttalt at hun er opptatt av det mannlige blikket, det som underkjenner kvinner som tenkende individer, og hvor deres verdi kun knyttes til hvor tiltrekkende de er som seksualobjekt for menn.
Jeg ønsker å gjøre de som leser boka oppmerksomme på hva det gjør med mennesker å bli sett på den måten. Vise hvor begrensende det er på både kvinners og menns muligheter. Også menn taper på patriarkatet. De mannsfokuserende strukturene ødelegger forholdet mellom fedre og sønner, mellom kompiser. Men dette er komplekst. Særlig mellom kjønnene. Seksuell tiltrekning er veldig komplekst, sier Lina Wolff.
"De polygotte elskerne" er en annerledes og svært original roman, som fenger fra første stund. Romanens språklige kvaliteter er sterke, selv om språket er enkelt og tidvis likefrem, særlig i den delen som handler om Ellinor. Bildene jeg fikk frem på netthinnen mens jeg leste var klare og tydelige, og dette tok jeg som et tegn på at forfatteren har lykkes godt i sin skildring av de ulike scenene i boka. Jeg ble grepet av historiene. Dette er en roman jeg anbefaler sterkt! Selv om boka krever en høyst tilstedeværende og konsentrert leser, er ikke dette en smal bok kun beregnet på de få.