På det jamne, men held til dagleg bruk. Kjem til kort når ein går detaljert til verks i skjønnlitteraturen.
Alt - eller nesten alt, då - om Shakespeare har noko å gi meg i form av fakta og tolkingar. Slik er det vel òg her, men det burde ha vore presentert i ei linje som systematiserte stoffet betre.
To - i utgangsounktet - vidt forskjellige emne utgjer denne boka. Fyrst kjem dei småe - eller betre: korte - epistlane, m.a. om Friedrich Engels i Noreg, om Thomas Mann og Alexander Kielland. Neste del er dagboksnotat - i seg sjølv kanskje ikkje så interessante, men i sum blir dei ein sunn og heftig kommentar til store og småe hendingar på det personlege, faglege, nasjonale og internasjonale planet. Underfundig og klarsynt.
På reisene mine i Italia har eg vore med på messer fjerde oktober til ære for og minne om Frans - i Firenze og Lucca. Han ser ut til å stå sterkt! I denne boka finn vi tekster av og om Frans: Ikkje rart han vart oppfatta som ein ny Kristus!
Eg las denne novellesamlinga for fyrste gong som gymnasiast - og tenkte som karin Jensen: "Boka består av korte fortellinger om en invasjon og hendelser i Guatemala med hjelp og støtte fra USA. Det er sterke skildringer av de mange overgrep som bl. a. ble utført av ulike leiesoldater fra ulike land i Latin-Amerika. Angiverier og løgn var en del av hverdagen til en hardt prøvet befolkning. Likte jeg boka? Vel, både og vil jeg si. Ikke alle fortellingene var like forståelige med henhold til hendelser o.l., men det er vel fordi jeg ikke har lest så mange bøker fra Latin Amerika. Forfatteren fikk Nobelprisen i litteratur i 1967." Burde vel lese boka på spansk no Kanskje på tide å ta fram att samlinga?
Flink til å hugse bøker, verre med andre ting. Men søk på nettet, så finn du litt på engelsk, sikkert. Kva med denne: "Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí."? ("Då han/ho vakna, var dinosauren der enno."). Litt av eit perspektiv på dikaturet i Guatemala - så pregnant, så fortetta. For ein talande meafor!
Eg meiner å hugse at eg reagerte på den same måten då eg las boka for over førti år sidan. Elles kan eg varmt tipse deg om tekster av Asturias' landsmann Augusto Monterroso.
"Grand Manila" og "Grense Jakobselv" er etter mitt syn to gode romanar, kvar på sin måte. Det store ved "Grand Manila" er, som du er inne på, koplinga mellom det lokale og det globale, ein knallhard kritikk av ei utvikling mange trur er gudegitt. Spreke romanfigurar gir liv til boka. Så får det vere som det vil med dei fløgstadske blødmane som også her er ein del av pakka.
Skikkeleg nedtur etter "A Star Called Henry". Burlesk, frodig, men for spesiell, for usannsynleg. Heldigvis tek forfattaren seg opp att i den tredje romanen om Henry, "The Dead Republic".
Denne munnleg-skriftlege sjangeren vår er ikkje heilt enkel; eg burde vel ha slengt på eit av desse moderne smileteikna for å vise at utsagnet ikkje var hundre prosent seriøst meint - men ein spontan reaksjon som allusjon til Torkildsens replikk om ungdom, alkohol og idrett.
Dostojevskij was the "Ibsen" of the novel; Ibsen was the "Dostojevskij" of the drama ...
Ein studie av Majakovskij er det viktigaste innslaget i denne boka. Men også utbygging av tidlegare stoff om Ibsen som karikaturteiknar er fullt ut lesverdig, saman med artiklar om m.a. Ellisif Wesel og Marius Braatt, som Nag trekkjer fram i lyset. Ja, og så eit foredrag om Ibsen og Dostojevskij, då.
Om fagforeiningshistorie på ein industristad, om kamp for betre kår og om intern strid. Biletmaterialet illustrerer utviklinga.
Og dermed er det meste sagt ...
Vi er Værker; / du skulde øvet os! / Tvivl, som kværker, / har krøblet og kløvet os. // Paa yderste Dagen / vi kommer i Flok / og melder Sagen, - / saa faar du nok!
Vi er Taarer, / der ej blev fældte. / Isbrodd, som saarer, / kunde vi smelte.
Vi er Sange; / du skulde sunget os! - / Tusende Gange / har du kuget og tvunget os.
Livet har jeg skjænkt til en: / det blev Fusk og skjæve Ben!
Vi er Tanker; / du skulde tænkt os;- / Pusselanker/ du skulde skjænkt os!
En, som har husket, - og en, som har glemt. / En som har mistet, - og en som har gjemt. - / O, Alvor! - Og aldrig kan det leges om! / O. Angst! - Her var mit Kejserdom!