Jeg er for moderatorer. Ikke først og fremst fordi det er så mye trolling og usaklig diskusjon her inne, for det er det strengt tatt ikke, men fordi jeg synes det blir litt "rotete" innimellom...
Eksempler på hva en moderator kunne ordnet opp i:
1. La meg synge deg stille sanger har 39 ulike diskusjoner. 17 med 0 svar.
2. Den samme boka har også en diskusjon under "litt av hvert"... Og for ikke lenge siden ble det spurt hvor man leser under "om bokelskere"...
3. Det har kommet tre tråder om å slette flere bøker samtidig i løpet av tre uker.
Kall meg gjerne pirkete som bryr meg om sånt, men jeg tror ikke jeg er den eneste?
Nettopp, og der er vi ved sakens kjerne, forveksler Ann Christin og resten av detektivene her inne vindmøllene med vonde kjemper? ;)
Ja, eg er farleg imponert over kor mange "detektivar" vi har fått her inne, sjølv om eg eigentleg meinar at det er litt unødvendig å storme vindmøllene. ;)
Heilt einig. Noko moderator trenger vi ikkje. Slik eg ser det har bokelskarane ein god tone seg i mellom og klarer å oppføre seg som folk. (Så lenge ein hugsar å skrive spoiler - gløymer du det vert du raskt lynsja)
(Sjølv om eg høyrer rykter om sleipingar som gjev seg sjølv stjerner, oppretter falske profiler og sender trusselmeldingar, har eg vanskeleg for å tru det...)
Eg skreiv ikkje at eg trudde engsoleie og smørblomst er ulike plantar, men at eg nesten har klart å sjå forskjell på dei - alle som er har grønne fingre (og tær) vil ta eit slikt utsagn med ei stor klype salt, sidan dei sjølvsagt er klar over at det er same planten - aha!
Begonia - viss eg hugser riktig skal ein begonia vatnast jemnleg (mamma seier at den alltid skal stå i fuktig jord). Sjølv er eg ikkje så glad i begonia (kjerringplante), eg helde meg til ginseng ficus (små fikentrær) og oransje krysantemum.
Synes du Sean Connory er sexy?
Sladrehank skal sjølv ha bank =p
Dagsavisens Aprilsnar:
Har du blitt lurt enda i dag, skal du lure noen? (vet det er litt utenom litteraturtema.)
Neida, jeg ble ikke fornærmet, skjønte bare ikke hva du mente. Jeg googlet ordet og fant "kitsch", men jeg synes heller ikke det passer, så jeg trodde du mente et annet ord. Surr. :)
Morbid er kanskje et passende ord? :p
Limer inn litt av svaret mitt til deg fra den andre diskusjonen her også jeg:
Bøker tar jeg aldri med på do, av den grunn at jeg synes det blir ekkelt. Akkurat som å ta med seg brødskiva si på do liksom, vis noen skjønner hva jeg mener. Hvis jeg gjør det så føler jeg liksom at boka får masse bakterier på seg, blir møkkete og lukter do. Er jo bare i hode mitt, menmen... Tegneserier derimot et greit, og siden min kjære er helt inn i Donald så er blir det det jeg leser, for det ligger der allerede fra før. Eller så hender det at jeg får en plutselig trang til å studere all reklamen jeg har fått de siste dagene og tar med meg det.
Kitch?
Han er av gummi, jeg tror ikke han lider. ;)
Bøker tar jeg aldri med på do, av den grunn at jeg synes det blir ekkelt. Akkurat som å ta med seg brødskiva si på do liksom, vis noen skjønner hva jeg mener. Hvis jeg gjør det så føler jeg liksom at boka får masse bakterier på seg, blir møkkete og lukter do. Er jo bare i hode mitt, menmen... Tegneserier derimot et greit, og siden min kjære er helt inn i Donald så er blir det det jeg leser, for det ligger der allerede fra før. Eller så hender det at jeg får en plutselig trang til å studere all reklamen jeg har fått de siste dagene og tar med meg det.
Ps: dette kunne kanskje blitt et godt diskusjonstema, men da trur jeg du bør åpne en ny diskusjon isteden for å fortsette den her.
Titania: I share your grief, Tamlin... But he was born to die. As they all are. It seems as though they scarcely live, the mortal folk. Here one moment, gone the next... They skim the surface of time and vanish without a ripple, like mayflies...
Det er i det heile altfor mange fantasybøker som vert oversett. Eg har også ein misstanke om at sjangeren vert litt uglesett her inne..
Uansett så høyres Paladin of Souls spennande ut. Men er dette den første boka i serien?
Les om boken her:
Ok, takk :)
Så klart...det tenkte jeg egentlig ikke på, at andre land også har nettbokhandlere. Men vet ikke om det er like lett å bestille og få sendt det til norge da. Så det enkleste hadde jo vært en norsk nettsiden som hadde bøker på flere språk.
Et tilleggsspørsmål til mitt første innlegg: Finnes det noen nettbokhandlere som selger litteratur på andre språk en norsk og engelsk?
Her var det mange flotte svar.
Eg må innrømme at eg har blitt litt lunken når det kjem til bruken av ein bokmerkefunksjon, sjølv om eg trur det kunne vore nyttig når det kjem til lesing av verk som ein skal bruke lang tid på, som til dømes diktsamlingar.
Etter å ha lese gjennom svara har eg ikkje fått meir lyst til å nytte ekte bokmerker, men eg har i alle fall fått bekrefta at argument nr.2 ikkje var så heilt feil ;) Eg erfaktisk litt overraska over kor raske mange av damene på forumet har vore til å setje seg sjølv i båsen "kjerring".
Min gamle norsklærar på vidaregåande var glad i etymologi og kom stadig med timelange forklaringar på enkeltord. Ordet kjerring var eit av desse, og dette er det eg hugsar:
"Ordet kjerring kjem frå det norrøne ordet kerling som tyder liten mann."
Eg har sjølv tenkt litt på denne skildringa og kome frem til at viss ein skal kunne kalle ei dame for ei kjerring, altså ein "liten mann", så må ho i alle fall ha synleg bart.
Det er litt merkelig hvordan en slik gammel diskusjon plutselig popper opp i hode på en igjen. Har nå lest Nådens Omkrets av Jørgen Brekke, ny bok i år og en debuttroman. En god krim. Uansett, mot slutten av denne boken blir en av karakterene(ikke utdype for mye så jeg ikke røper noe viktig) tatt med buksene nede på en utedo, ganske så brutalt :p. Og nå i ettertid mens jeg satt og reflekterte over denne boken og da denne scenen, så kom jeg på denne diskusjonen, og tenkte at dette burde jeg nevne her.