Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Aleksandar vokser opp i den lille bosniske byen Visegrad med et stort talent for å dikte opp historier. Når krigen på Balkan bryter ut blir familien hans nødt til å flykte. I et fremmed vestlig land blir Aleksanders fabuleringsevne en viktig overlevelsesstrategi. Ved hjelp av denne evnen klarer han å finne seg til rette på det nye hjemstedet. Når krigen er over vender den voksne Aleksandar tilbake til et Bosnia der alt er forandret.
Omtale fra forlaget
Forlag Cappelen Damm
Utgivelsesår 2010
Format Heftet
ISBN13 9788202324018
EAN 9788202324018
Omtalt tid 1990-1999 2000-2009
Omtalt sted Tyskland Bosnia-Hercegovina
Språk Bokmål
Sider 276
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Man burde (..) finne opp en ærlig høvel som kunne høvle løgnene vekk
fra historiene og villfarelsene vekk fra hukommelsen.
Hvordan soldaten reparerer grammofonen – det var tittelen som fekk meg til å kjøpe boka. Forfattaren er ung, f. 1978, og kjem frå Bosnia i det tidlegare Jugoslavia som i 1992 vart hardt ramma av krig. Vart utgitt for første gong i 2006.
Dette er boka om barnet, krigen, døden...
Det er barnet Aleksandar som fortel, ein liten gut – med sterk tilknyting til familien sin i byen Visegrad. Han opplever det barn skulle vere forskåna for: krig, øydelegging og tap. Han måtte flykte saman med sine næraste til Tyskland.
Boka er ei kjærleikserklæring til bestefaren, til elva Drina og fisketurane han hadde der, til eit samfunn som han opplevde som trygt og godt – og til venner som gav både varme og motstand. Det er også ei bok om å forlate ein heim – og om det å vende tilbake....
Eg vart fascinert over barnet Aleksandar sitt nesten dvelande syn på døden.
Eg vart gripen av vennskapen hans med Fransesco – ein vaksen mann – ein venskap som vart knust av vonde ord og sladder,
Eg vart gripen av hans utrøyttelege leiting etter minnet om Asija – og av korleis dei døde vert heidra i deira kultur. Spesielt og vakkert.
For meg vart dette ei bok full av uvanlege komposisjonar, strukturar, setningar og ordkombinasjonar. Fleire gonger måtte eg lese omatt sterke og overraskande gode språklege bilde, og rare nesten uforståelege innslag.
Eg opplevde boka som svært spesiell, såpass spesiell at eg eit par gongar undervegs vurderte å avbryte. Fantasien fekk til tider litt for fritt spelerom etter mi meining. Var ikkje alltid heilt sikker på kva han eigentlig ville fortelle. Eg er likevel glad eg fullførte ...
Kar: 4
For bestemor er fortiden et sommerhus med hage der svarttrosten kvitrer og naboene kvitrer og man øser kaffe av en brønn mens bestefar Slavko og vennene hans leker gjemsel rundt dem.
Asija, jeg savner den lunefulle Drina. Her skal det visst også være en elv, Ruhr, men jeg synes ikke man kan kalle alt vann som flyter for en elv.
Oldefar kom bare til bokstaven T på skolen fordi ingenting viktig kommer etter det.
"Asija, vi har sluppet unna og våre bekjente i Beograd omfavnet oss først som om vi skulle være eiketrær, deretter som om vi skulle være av skjørt glass, og jeg ønsker dere alle i Visegrad unnslippelse og omfavnelse."
Europa
Har du lyst til å lese bøker med handling fra spennende land.
Målet er å lese bøker fra hele verden - Her er bøker fra Europa. Forslag mottas gjerne :)
Reading the World: Read a book from every country in the world. Here's my growing list of titles and recommendations.