Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Boka er den første fullstendige oversettelse til norsk av Wittgensteins verk. Tekstene gir inntrykk av hans tenkemåte og kulturelle holdninger, og viser motstanden han selv, stoffet og språket hans yter mot å bli assimilert i en teknifisert filosofisk-akademisk sjargong. Med litteraturliste.
Omtale fra forlaget
Forlag Cappelen Damm akademisk
Utgivelsesår 1995
Format Heftet
ISBN13 9788245600353
EAN 9788245600353
Serie Cappelens upopulære skrifter (23)
Språk Bokmål
Sider 168
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket