Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
I denne selvbiografiske romanen skriver forfatteren om sin egen barndom i Egypt rundt forrige århundreskifte, og om hans søken etter boklig lærdom på tross av at han ble blind som treåring. Hans første skritt var å lære Koranen utenat. Boken kritiserer skolevesenet og religiøst trangsyn, samtidig som den skildrer det egyptiske landsbylivet og kulturen på en humoristisk måte.
Omtale fra forlaget
"Dagene som var" var den første selvbiografiske romanen i den arabiske verden, og den er blitt en kultbok. Boken ble opprinnelig skrevet i 1926 og er utkommet på en lang rekke språk. Den forteller om en blind gutt - forfatteren som barn - som på tross av sitt handikap søker boklig lærdom. Tiden er rundt forrige århundreskifte, døren var åpnet mot Europa, men innflytelsen derfra angikk bare et mindretall. Bokens hovedperson hørte hjemme i det gamle systemet, og hans første skritt mot kunnskap besto i å lære Koranen utenat. "Dagene som var" er en rik bok som gir et fascinerende innblikk i en verden få har kjennskap til.
Forlag Aschehoug
Utgivelsesår 2010
Format Innbundet
ISBN13 9788203212840
EAN 9788203212840
Omtalt tid 1900-1914
Omtalt sted Egypt
Omtalt person Taha Husayn
Språk Bokmål
Sider 139
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verketIngen rikdom er som forstand til lærdom.
Ingen fattigdom er som uvitenhetens utmark.
Ingen arv er større enn kunnskap og folkeskikk.
Ingen hjelp er bedre enn det gode råd.
Men intet var fjernere fra vår venn og hans venner enn Ibn Khaldun og hans like. De eneste bøker de hadde for hånden var bøker om magi, om de frommes dyder, og de helliges mirakler. Dette leste de, og var tilbørlig imponert. Det varte ikke lenge før lesning og beundring gikk over til etterligning og eksperimentering. Følgelig forsøkte de seg på sufimystikernes veier, og laget allslags magiske kunster. Det gikk nok gjerne slik at magi og mystikk ble blandet i deres hoder til ett, og hadde som mål å gjøre livet lett, og å bringe dem nærmere til Gud.
Egyptiske forfattere har vært ledende i utviklingen av moderne arabisk litteratur, og i 1988 ble forfatteren Naguib Mahfouz (1911-2006) - som den første arabiskspråklige - tildelt Nobelprisen i litteratur.
"The Arab world also won the Nobel with me. I believe that international doors have opened, and that from now on, literate people will consider Arab literature also. We deserve that recognition."
-Naguib Mahfouz