Tusen takk for ditt informative svar, Harald. Du kjenner åpenbart tyskspråklig litteratur godt. Takk også for flere forslag til titler. Jeg legger dem til listen etter hvert.

I dag hentet jeg «Radetzkymarsjen» på biblioteket. Du skriver at romanen er på vel 300 sider og har kommet på norsk i flere utgaver. Min utgave er utgitt av Den norske Bokklubben i 1996, oversatt av Charles Kent, bearbeidet av Karl Brodersen og er på 277 sider (epilogen inkludert). Kjenner du til denne utgaven? Jeg blir alltid skeptisk når bøker er bearbeidet, ikke bare oversatt. At boken dessuten er 20–30 sider kortere gjør ikke skepsisen mindre. Jeg skulle gjerne ha visst hva denne bearbeidingen går ut på. Vet du noe om det, eller har du en annen utgave å anbefale?

Et spørsmål til; du nevner flere tyskspråklige forfattere uten å trekke frem spesielle verk. Har du forslag til bøker av disse som bør med i listen Bokelskeres tyske favoritter?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 8 svar.

Det er skrevet en interessant bok om møte og samtaler mellom diverse tysktalende eksilforfattere som tilbrakte sommeren sammen i Oostende 1936…blant dem Stefan Zweig og Joseph Roth.
Bokas tittel er «Oostende 1936» av Volker Weidermann. Den er ganske nyskrevet, oversatt i 2019.
Harald K har skrevet en anmeldelse og gitt boka terningkast 6.
Jeg har akkurat begynt på den!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Oostende 1936 ser virkelig interessant ut. Jeg har satt den på listen "Bokelskeres tyske favoritter" og min egen ønskeliste. Tusen takk, TanteMamie!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Bare hyggelig! Jeg har hatt den på leselisten siden Harald K skrev sin omtale og så dukket den opp i bevisstheten etter å ha lest denne fine «dialogen» dere har hatt gående! :)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Radetzkymarsjen.
Jeg tok en snarvei om en engelskspråklig utgave av Joseph Roths roman når jeg telte antall sider. Du har rett i skepsisen din til eldre norske oversettelser. For meg ser det ut til at Bokklubben rett og slett har brukt den gamle oversettelsen fra 1930-tallet med enkelte rettelser og modernisering av språket. Ellers takk for forslaget ditt om å inkludere flere titler blant Bokelskeres tyske favoritter. Det skal jeg få lov til å komme tilbake til.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Joseph Roth er ikke bare kjent for allerede nevnte Radetzky-marsjen, Den falske vekten (for øvrig filmatisert) og Den hellige dranker, men også De utålmodige av hjertet. Sistnevnte er en fantastisk roman lagt i Østerrike-Ungarn før Den store krigen (omtrent alle Roths noveller og romaner er satt i en nostalgisk fortid som umiskjennelig ligner på det samme Østerrike-Ungarn som Zweig skriver om i Verden av i går). Det er kanskje ufint av meg å røpe noe av plottet, så jeg lar være. Kan likevel si at den er drivende spennende! Jeg satt som fjetret foran boksidene mens jeg var på ferie, og enset ikke omgivelsene. Jeg er usikker på om denne er å låne på biblioteket, men jeg krysser fingrene. Min egen utgave kjøpte jeg av en her inne på Bokelskere!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Tusen takk for godt forslag!
Men "De utålmodige av hjertet" må da Stefan Zweig få æren for :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

For en blødme av meg! Her har jeg surret noe veldig i går kveld! Ikke rart at De utålmodige av hjertet ligner på Zweig, det er jo tross alt Zweig som har skrevet den.

Vil også anbefale Evige øyeblikk. Av Zweig, altså (denne gangen er jeg helt sikker på at det er Zweig).

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Ha, ha, ja det fort gjort. Så husker vi da det!
Takk for enda et godt forslag.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

IreneleserHarald KAnne-Stine Ruud HusevågJane Foss HaugenKjell F TislevollKirsten LundMarteHilde VrangsagenEivind  VaksvikellinoronilleMona AarebrotJoakimMargretheReadninggirl30Martine GulbrandsenNina SolåsRandiALailaGladleserJoannNinaToveBeathe SolbergNeraBjørg L.Synnøve H HoelTine SundalElisabeth SveeLinda NyrudKaren PatriciaKristinalpakkaRisRosOgKlagingTorill RevheimConniePirelliGro-Anita RoenJakob Lund KlausenFredrikCecilie69