Hei Tord! Ble veldig interessert i det essayet i forbindelse med ny-oversettelsen av det gamle testamentet. Noe han har skrevet i forbindelse med "En tid for alt" dette her eller? Fantastisk bok. Eller er det "En tid for alt" du mener med essayet kanskje? Glenn

Godt sagt! (1) Varsle

Viser 2 svar.

Nei, han var med i en oversettergruppe for en nyutgivelse av (ihvertfall) det gamle testamentet. De første bøkene/delene kom ut i fjor. Jeg var og hørte på han prate på bokmessa på Lillestrøm i 2009 (mener jeg det var). Det var en tverrfaglig gruppe av teologer, språkfolk og Knausgård som det "litterære" alibiet. Essayet handler om vvanskelighetene ved språket, og måten det jobbes på i en slik måte å reskrive. mener essayet står som i 1. samuelsbok, men husker ikke helt. Er ikke den store leseren av Det gamle testamentet lenger :). ganske artig sak, forleggeren overtalte meg til å få navnetrekket til Knausgård i mitt gratiseksemplar, og da måtte jeg be ham om ikke å skrive under på selve bibelteksten, bare essayet. Sleipingen, prøvde å tilberope seg forfatterskapen over Bibelen. Så stor er han ikek enda.

Godt sagt! (0) Varsle

Fantastisk. Takk for informasjonen! Sleiping ja:). Dette forsterket ihvertfall bilde mitt av en meget distre person, spesiellt i sosiale lag. Takk som gir.

Godt sagt! (0) Varsle

Sist sett

Tine SundalLaddenLilleviKaren RamsvikHeidi LNorahINA TORNESTone Maria JonassenHelena EEivind  VaksvikArne SjønnesenDolly DuckVidar RingstrømgretemorMaikenHarald KKaramasov11AvaMorten MüllerKjerstiIngvild SVibekeReidun SvensliTonje SivertsenGrete Aastorpingar hKristinEvaVebjørn FagernesCecilieJan Arne NygaardMarit HøvdeElin Katrine NilssenHilde H HelsethalpakkaKirstenSynnøve H HoelPiippokattaHeidiIngunn