Står det virkelig at Josefs mor er Rebekka? Det er jo feil, for hans (og Benjamins) mor var Rakel,- Leas søster. Rebekka var bestemoren, mor til faren deres Jakob og til onkelen Esau.
Jeg har ikke lest boken/bokserien, men har lagt merke til at flere forfattere ofte behandler disse enkle bibelske fortellingene såpass skjødesløst at de ikke engang gidder holde rede på sånt som slektskapsforhold og andre grunnleggende fakta.
Viser 2 svar.
Du har selvsagt helt rett. Riktignok sjonglerer Thomas Mann og hans norske oversetter med en rekke ulike navn og stavemåter for de mannlige medlemmene i Josefs familie, f.eks. Benjamin/Benoni, men det gjelder ikke Rakel.
Grunnen til at Benjamin også blir kalt Benoni er nok at det var det navnet Rakel ga ham straks etter fødselen og rett før hun døde. Det hadde vært en meget hard fødsel som altså tok livet av henne, derfor dette navnet som betyr noe sånt som «min smertes sønn» eller «sorgens sønn». Men Jakob grep inn og forandret navnet til Benjamin som visstnok betyr «lykkens sønn» eller «trøstens sønn». For han var tross alt glad for å ha fått en sønn nummer to med Rakel, som jo var den hustruen han elsket mest. Han ble jo egentlig bare lurt inn i ekteskapet med Lea. Ikke minst etter at Josef ble bortført og Jakob trodde han var død, var nok Benjamin en trøst for ham.
Det stemmer også at flere andre mannlige medlemmer i Jakobs familie fikk tilnavn. Jakob selv ble også kalt Israel (og alle hans etterkommere Israels barn, samt senere selve landet) og hans tvillingbror Esau fikk tilnavnet Edom, ettersom han giftet seg med en kanaanitisk kvinne og ble stamfar til edomittene.