Har gjort en sjekk til. Denne gang på Adlibris nett. Valgte denne gang å se på Jo Nesbø som jo er oversatt til flere språk, og fant følgende priser.
Norsk fra 121 - 149
Tysk alle 72
Engelsk fra 55 - 85
Svensk alle 39
Finsk fra 47 - 71
Argumentet fra flere om at det er fler inbyggere i Sverige som gjør svenske bøker billigere holder vel neppe når de faktisk er billigere enn både tysk og engelsk. Som i sin tur er billigere enn norsk.
Skjønner fortsatt ikke at det er mulig med de stive prisene i Norge.
Viser 5 svar.
Så de blir altså billigere når en oversetter også skal være med å ha en del av inntekten. Det er jo tankevekkende, da.
Ja, det hadde virkelig vært interessant å se dette regnskapet!
Det er vanskelig å helt begripe bokprisene, ja. Jeg er fast gjest på den lokale skolens bok-loppis hvert år. Anbefaler alle å sjekke ut om det er bok-loppis der de bor. Her vet jeg at det de ikke får solgt på loppis går i søpla... (huff, for en fææææl tanke - kaste gode bøker...). Og jeg har virkelig funnet mange skatter for en svært billig penge er. Dessuten støtter man jo loppis-folka/skolen :-)
Jeg har lest her og der at forlagene kaster større mengder bøker hvert år. Det er nesten så det går kaldt nedover ryggen på meg. Kunne ikke noen ha nytte av bøkene de kaster?
Det er interessant, samme norske boken er dyr i Norge og billig i andre land.