Indeed, as he eagerly sparkled at them from the cellarage before mentioned, he seemed a kind of cannon loaded to the muzzle with facts, and prepared to blow them clean out of the regions of child-hood at one discharge. He seemed a galvanizing apparatus, too, charged with a grim mechanical substitute for the tender young imaginations that were to be stormed away.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

THOMAS GRADGRIND, sir. A man of realities. A man of facts and calculations. A man who proceeds upon the principle that two and two are four, and nothing over, and who is not to be talked into allowing for anything over. Thomas Gradgrind, sir-peremptorily Thomas - Thomas Gradgrind. With a rule and a pair of scales, and the multiplication table always in his pocket, sir, ready to weigh and measure any parcel of human nature, and tell you exactly what it comes to. It is a mere question of figures, a case of simple arithmetic. You might hope to get some other nonsensical belief into the head of George Gradgrind, or Augustus Gradgrind, or John Gradgrind, or Joseph Gradgrind (all supposititious, non-existent persons), but into the head of Thomas Gradgrind - no, sir !

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Topp! Dette var læreboka mi i fransk skoleåret 1971-1972 (bind I er omtalt her), om vandringar gjennom Paris, om det franske samfunnet i slutten av 1960-åra og biografiar av "fremtredende personligheter i vitenskapens verden". Skolevesenet vart illustrert med den beste artiumsstilen i 1969 - så hadde vi noko å strekke oss etter.

Men fyrst og fremst litteratur: Sagan (Bonjour, tristesse), de Saint-Exupéry ("Le petit prince et le renard"). Mauriac, Maurois, Robbe-Grillet, Ionesco, Beckett (En attendant Godot), Sartre, Camus, Malraux, Valéry, Rimbaud, Verlaine, Baudelaire, de Maupassant ("La parure"), Zola, Flaubert, de Balzac, Hugo, Mérimée, Voltaire, Roussaeau, Montesquieu, Molière, La Fontaine, La Rochefoucauld og Pascal!

Lykke å vere elev på den tida! Jo, det er i affektative situasjonar at ein lærer språk...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

My stool was such a tower of observation, that as I watched him reading on again, after this rapturous exclamation, and following up the lines with his forefinger, I observed that his nostrils, which were thin and pointed, with sharp dints in them, had a singular and most uncomfortable way of expanding and contracting themselves - that they seemed to twinkle instead of his eyes, which hardly ever twinkled at all.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Quintilian legger avgjørende vekt på lærernes karakter og vandel. De må verken selv ha laster eller tåle dem hos andre. De må ha faderlig omsorg for elevene. Strengheten skal ikke være tverr, for det skaper hat, og omgjengeligheten ikke for slapp, for det vekker forarkt. Lærere skal gjerne svare på spørsmål, og selv uteske dem som ikke spør. Han skal verken være påholden eller ødsel med ros, for det første kan frata elevene arbeidslysten, det andre kan gjøre dem innbilske. 'Læreren skal ikke tale slik at at han tilpasser seg elevenes standard, men eleven slik at han tilpasser seg lærerens' (Q II.2.13).

Godt sagt! (0) Varsle Svar

"Det er i affektative situasjoner at man lærer sprog," skal Gunnar Høst ha sagt - fritt sitert etter minnet. Men det er sant: Vi lærte fransk av denne boka, som vi brukte etter eitt år med begynnaropplæring. Her las vi om franske idettsutøvarar og eventyrarar - vi var jo unge, og vi song "Tous les garçons et les filles de mon âge / se promènent dans la rue deux par deux" - ja, vi var unge! Teksta "Droit devant moi", om ei jente på vår eigen alder som ville bli sjølvstendig, gjorde inntrykk. Vi kom i ein affektativ situasjon, og vi utvikla fransken.

Vi song "Les feuilles mortes", "Sous le ciel de Paris", "Douce France" og "Grands boulevards" Beatles og Stones hadde vi jo nok av utanom skolen. Vi lærte om Edith Piaf, "La petite chanteuse des rues" og song "Je ne regrette rien", og vi las om fransk historie og geografi, ja til og med "la vie économique". Språk har ein kulturell samanheng. Dette skulle vi lære - vi var jo unge, og vi kunne det ikkje frå før. Dette var skolens oppgåve.

Men vi las fyrst og fremst gripande historier frå dei to verdskrigane (kan eit ungt menneske lære betre om ansvar og solidaritet enn gjennom Simone de Beauvoirs "La rafle"?) saman med Boris Viands "Le déserteur". Vi møtte Georges Simenon i original ("Nicolas"). Og vi var sytten år.

Derfor fekk vi møte Victor Hugos "Jean Valjean", om tjuveriet av lysestakane, og "La dernière classe" av Alphonse Daudet, om verdien av kunnskap, sjølv vanskelege grammatikkreglar. Vi kom i affektative situasjonar. Dette gjorde noko med oss.

Sjølvsagt ville eg i dag ha brukt tekstene på andre måtar enn dei pedagogiske metodane som eg møtte for litt over førti år sidan. Men moderne teoriar om kommunikativ kompetanse treng ikkje å stå i motsetning til tekstutvalet i lærebøkene til ekteparet Gunnar og Else Høst. Affektative situasjonar er og blir ein føresetnad for å kunne lære.

Dagens lærebøker er tragiske med dialogane sine om alt og ingenting (kven kjem i affekt av slikt?), ueigna til å lære kultur og til å utvikle seg. Fransk lesning I tok oss alvorleg. på alvor: Ho gjekk ikkje ned på vårt snevre nivå, men lyfte oss opp på sitt. Jo visst var vi unge, men dette lærestoffet var med på å lære oss å bli vaksne.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Fra starten i januar 1941 meldte de første 200–300 seg, men rekrutteringen skjøt først fart etter det tyske angrepet på Sovjetunionen juni 1941. Noe over 5000 personer kom til aktiv fronttjeneste, mer enn 700 falt, og noen kom ikke til rette. Etter Frontkjemperkontorets statistikk var det juni 1944 1700 mann ved fronten, og ca. 300 bak fronten. Av disse ca. 2000 frontkjemperne hadde ca. 200 offisersutdannelse, ca. 350 var sykesøstre («frontsøstre»). Frontkjemperne fikk straff som landssvikere etter krigen.
Hanna Kvanmo var en av "frontsøstrene".

Godt sagt! (1) Varsle Svar

'Copperfield,' said Mr. Micawber, 'farewell! Every happiness and prosperity! If, in the progress of revolving years, I could persuade myself that my blighted destiny had been a warning to you, I should feel that I had not occupied another man's place in existence altogether in vain. In case of anything turning up (of which I am rather confident), I shall be extremely happy if it should be in my power to improve your prospects.'

Godt sagt! (0) Varsle Svar

'My dear young friend,' said Mr. Micawber, 'I am older than you; a man of some experience in life, and - and of some experience, in short, in difficulties, generally speaking. At present, and until something turns up (which I am, I may say, hourly expecting), I have nothing to bestow but advice. Still my advice is so far worth taking, that - in short, that I have never taken it myself, and am the' - here Mr. Micawber, who had been beaming and smiling, all over his head and face, up to the present moment, checked himself and frowned - 'the miserable wretch you behold.'

'My dear Micawber!' urged his wife.

'I say,' returned Mr. Micawber, quite forgetting himself, and smiling again, 'the miserable wretch you behold. My advice is, never do tomorrow what you can do today. Procrastination is the thief of time. Collar him!'

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Når du slår ned oliven, skal du ikkje plukka greinene reine etterpå. La innflyttaren, den farlause og enkja får det som er att. Når du haustar vinmarka di, skal du ikkje sanka dei druene som heng att. La innflyttaren, den farlause og enkja få dei. Kom i hug at du sjølv var slave i Egypt.

(5 Mos 24,20-21)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du skal ikkje vrengja retten for innflyttarar og farlause og ikkje ta kleda til ei enkje i pant. Kom i hug at du sjølv var slave i Egypt, [...].

(5 Mos 5,17-18)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det finnes mer poesi enn rettferdighet i verden.

Godt sagt! (21) Varsle Svar

'He is the parent of my children! He is the father of my twins! He is the husband of my affections.' cried Mrs Micawber, struggling; 'and I ne - ver - will - desert Mr Micawber!'

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Doris Lessing. Sommeren før mørket.
Nadime Gordimer. Julis folk.
John M. Coetzee. Vanære.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Postbudet ringer alltid 2 ganger. James Cain.
Djevelens advokat. Morris L. West.
Losen og hans hustru. Jonae Lie.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

He [i.e. Mr Micawber] solemnly conjured me, I remember, to take warning by his fate; and to observe that if a man had twenty pounds a-year for his income, and spent nineteen pounds nineteen shillings and six-pence, he would be happy, but that if he spent twenty pounds one he would be miserable. After which he borrowed a shilling of me for porter, gave me a written order on Mrs Micawber for the amount, and put away his pocket-handkerchief, and cheered up.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Mr Micawber had a few books on a little chiffonier, which he called the library; [...].

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Det står litt om omsetjinga av Dickens: A Christmas Carolher.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Slik ville han visa deg at mennesket ikkje lever berre av brød; [...].
(5 Mos 8,3)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Eg har dessverre pakka ned den engelske utgåva mi, men ut frå den tida eg har brukt i bilen på å lytte til opplesinga, vil eg tru at vi er om lag i midten. Kanskje var det da ei av åndene forsvann? Ta det når det passar du. Kanskje tek eg bryet med å finne att utgåva mi av Dickens' *Christmas Books".

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Kirsten LundGunillaSissel ElisabethFrisk NordvestMarianne MRogerGHeidiRuneAnniken RøilYvonne JohannesenPia Lise SelnesPer LundMorten JensenAvaHilde H HelsethAlexandra Maria Gressum-KemppiTove Obrestad WøienAkima MontgomeryBeate KristinIngunnJingar hJane Foss HaugenKjell F TislevollReidun Anette Augustinanniken sandvikEllen E. MartolHilde VrangsagenMaikenGrete AastorpBjørn SturødJulie StensethMads Leonard HolvikMorten MüllerStine AskeElin FjellheimAnne Berit GrønbechAnne Helene MoeHarald KLilleviKarin  Jensen