Alfred & Emily er en bastardroman, en episk uryddig selvbiografisk tekst, ikke i det hele tatt velkomponert eller spesielt godt balansert - men hva gjør det? Når jeg leser Doris Lessing, åpenbart en av sin tids største forfattere, får jeg den sjeldne følelsen av å lytte til et klokt menneske, å være vitne til en rik intelligens, et skarpsyn som forstummer alt omkring seg. Dama var nesten 90 da hun skrev denne! Respekt, woman! Da jeg la fra meg denne boken, tenkte jeg: "Jeg må faen ta skrive et brev til henne og si at hun er steinbra."

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Takk for tilbakemeldingen. Nå må jeg jo lese den! Tydeligvis en bok man kan komme tilbake til flere ganger. Jeg liker sånn.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

121 forlag takket nei til denne boken - likevel sendte altså forfatteren den ut en gang til. Det skal mot til sånt, så denne her må jeg jo bare lese. Noen som har lest den?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg er imponert. Kanskje det er en tanke å gjøre det sånn. Jeg satser på gamlehjemmet!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg forstår argumentet, men jeg tror ikke noe på det. Det fantes jøder som var snekkere eller småbrukere over hele Europa - omstendighetene/politikken/progromer skapte begrensninger for dem - og hva gjør man da? Man gjør det man kan for å oveleve. Det er som den gangen jøder var pengelånere fordi ingen andre ville ha jobben, og etterpå ble dette brukt som bevis for at jøder var pengegriske. Det er et sirkelargument som ikke holder. Jødene ble hatet fordi folk trengte en syndebukk - og jødene stakk seg beleilig ut i samfunnet fordi de ble isolert av det samme samfunnet. Hver gang det brøt ut pest eller noe annet fælt, gikk raseriet utover jødene. Ja, de drev business, men jeg kan ikke forstå at det skal være noe negativt. Andre folk driver også business. Så vidt jeg vet finnes det folk i Hollywood som ikke er jøder og som gjør akkurat det samme. Hvorfor er ikke det like underlig? Jødene i Norge har ikke akkurat hatt gode vilkår - det er en grunn til at det er så få som bor her. Vi har ingen god historie for å ta i mot folk som er annerledes - forskjellen er bare at her har det skjedd i liten skala og vi kan alle late som om det ikke har skjedd. Les om jødene i Norge, taterne, samene - det er den samme intoleransen som stikker sitt stygge hode frem hver eneste gang. Argumentet: De er ikke som oss, så derfor har vi rett til å mistro dem, holder bare ikke mål.

Godt sagt! (10) Varsle Svar

Spiller det noen rolle?

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Har ikke sett tv-serien, men vil gjerne se den. Jeg elsket boken, så det kan bli spennende.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Min andre Gaiman bok - leste den i London og begynte å se meg over skulderen etter en stund ... Herlig!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Likte denne boka veldig, veldig godt, hvis noe skal trekke ned, må det være at jeg syntes den framstillinga av Slovakia ble litt amerikansk og "drøy" :)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Prøv Harlan Coben og Mo Hayder - topp klasse!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Oversettelser er en vanskelig jobb. Noen er flinkere enn andre, og av og til er det uhyre vanskelig å slippe taket i originalteksten. Det går en tynn grense mellom det å oversette og det å gjendikte, samtidig som man hele tiden skal være tro mot originalteksten. Noe av det som er vanskelig (synes jeg) er at norsk faktisk tar større plass enn engelsk, mye fordi vi ikke har samme ordnyanser. Et ord på engelsk for f.eks en følelse, må ofte forklares med flere ord på norsk og da kan det fort bli klunkete. Det er uhyre lett å bli "blind" på teksten ... Idealet for en god skjønnlitterær oversetter er ikke å følge språket slavisk, men forsøke å få til den samme tonen om det er mulig. Det krever tid og mye arbeid, og for å være helt ærlig, så står ikke betalingen i forhold til innsatsen. Du får ikke mer betalt om teksten er vanskelig eller spesielt litterær, dessverre. Så da går det mye på den enkelte oversetters innsatsvilje og pågangsmot i tillegg til språksans og tekstforståelse.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg ønsker og ønsker ... har sendt mail til Andre, så får vi se hva han sier. Den stripen var litt av moroa synes nå jeg.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg fikk akkurat påskepresang fra mitt forlag med to bøker som ser spennende ut. De finnes ikke i systemet så jeg får ikke lagt dem til. Jilliane Hoffman: Uskyldig offer Allison Brennan: Dødelig løgn. Så da er jeg godt fornøyd egentlig. Dessuten skal jeg til London og hvem vet hva jeg kan finne der?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Så vidt jeg husker er innehar den tittelen som den første moderne romanen. Ingen dårlig tittel bare det. Utrolig bra.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Helt enig!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Tusen takk! Intervjuet ser så utrolig langt ut på bloggen at jeg lurte på om noen ville orke å lese det! Gled deg til Mo - hun er bra. God påske!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Påskeintervju med Mo Hayder på min blogg: Vestlandets leirgjøk Resirkulert, men aktuelt likevel.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg har ikke lest 14, avbrutt 14 og lest 78. Så jeg er veldig fornøyd, men jeg har nok et aldersfortrinn her ...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Gratulerer med bok - er det ikke herlig? Det blir en minneverdig påske for deg, med andre ord!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ny bok på mandag - God påske!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Hilde H HelsethLene AndresenLailaHarald KTanteMamieKirsten LundGro Anita MyrvangTine SundalJulie StensethKarina HillestadHege HopenTone Maria JonassenJoannHeidi BellinoronillesiljehusmorEmil ChristiansenTove Obrestad WøienJan-Olav SelforsKikkan HaugenHilde Merete GjessingBeate KristinMarit AamdalKaren PatriciaVannflaskeGladleserTorill RevheimNina M. Haugan FinnsonIngunn SCatrine Olsen ArnesenSigrid Blytt TøsdalRisRosOgKlagingJakob SæthreHeidi LBjørg L.Ann EkerhovdHeidi BBSiljeJarmo LarsenBerit R