I Møllergaten 19
der sitter våre menn.
I kamp for folkets frihet
gav de sin egen hen.
Der sitter Norges ære
og sannhetens fanevakt,
fordi de ikke solgte
sitt land til fremmed makt!
På hvert et hjørne lusker
civilklædt politi.
Snart er det bare bermen,
som vet sig trygg og fri!
På dommersetet troner,
betalt og kappeklædt,
de menn, som vrengte loven
og trampet på vår rett!
Du som forrådte landet,
tro aldri, det blir ditt!
Kun de, som gav sin frihet,
kan gjøre Norge fritt!
Sperr hundre tusen inne,
slå ned til siste mann,
og gi din tyske herre
det folketomme land!
Vår dag vil engang komme.
Nu modnes vi for den.
Og alle landets fengsler
er fylt av våre menn!
Arnulf Øverland 9. april 1941, Vi overlever alt
Ved hjelp av Nasjonalbiblioteket har jeg funnet hvilke dikt som hører til de nedenfor nevnte diktsamlingene. Her er ikke diktet Vestre gravlund med.
Den ensomme fest (1911) : Barcarole, Fluen, Lille Adam, Pause, Genre, Sang ved vinen
Advent (1915) : I kongens hus; Ballade; Folkevise; Vuggevise; Alrunen; Salme; Et barn; Zigeunersang; Ahasverus; Jeg; I denne natt; Feberen; Det røde kapel; Frostnætter; Snøløsning; Skumring, Søvnen, Vaar og hav, Hvor er der en vei, Blade av en dagbok, Augustaften, Besvergelse; Et svar; Fire aar; Vor lykke; En rose; Epilog
Brød og vin (1919) : Nadverd; Faderen; Bibelske variationer; Advent; I dødens vaar; Sælsomt er stjernenes hus; Men da jeg stod på ensomhedens bjerge; Der seiler så høie skyer; Græsset hvisker om natten; Stjerner og hav; Natten blir stummende mørk og svær; Det jodlet i røde skoge; Et seil glir bort i kveldens blaa; Den sorte søvn, den hvite seng; Og sig mig, hvorfor du vil fare; Der flakker saa røde stjerner; Jeg fulgte en vei; Jeg spør mot hennes læper; Den sorte vin på gamle kro; Jeg har tændt lys i stuen; Du la din haand på min pande; Fra feltlaserettet; Le morthomme - La fille morte; Vaaren 1918; Væ victis; Maal og midler; Freden; Døperen; Det tusenaarige rige; Den røde jord
Berget det blå (1927) ; Riket er ditt; Opbrudd; Utgangen; Tjeneren; En bønn til det blå; Aforismer; Oraison funébre; I kveldingen; Mørketid; Jul; Sommernatt; Den gamle lind; Julinatt i byen; Fiskerens aftensang; Havsø; En jegervise; Tre brødre; I berget; Berget det blå
Hustavler (1929) : Et dikt om døden; Berthold Schwarz; Gammelt papir; Aftenstjernen; En hustavle; Lyktemanden; Mit hus; Her og hisset; Såmanden; Til en misantrop; Vort land; Dagvise; Min kjærlighed; Lindormen; Brev; En liten vise; Tysk folkevise; Gengangere; Ved Rudolf Nilsens båre; Matti Aikio
Jeg besverger dig (1934) : Herren tok; Knappestøperen; Til et åndsfrit folk; Ordsprog; Seileren; Ønsket; En natlig vei; Den unge heks; En rose er utsprunget; Den første dag; Sommerbrev; Dit øie; Et brev, som ikke blev sendt; Et dikt med hale; Min elskede danser; Når du sover; En efterlatt kjole; Endu en gang; Stjerneskud; Hvad et menneske drømmer; Lykken; Et efterord
Den røde front (1937) : Det røde flag; Marsjsang; Fylkingens sang; Kampsang; Vi vil ikke mere; Det dages i Norge; Russland 1927; Rent flag; Læreren og disciplene; En sang som jeg har diktet; De landflyktlige; Du må ikke sove; Spania 1937; Guernica; Du skal slåss
Ord i alvor til det norske folk (1940) : /Gravfærd; (Kor; Recitativ; Seks taler (Ved en arbeidsmanns grav, Ved en kvinnes grav, Ved en ung manns grav, Ved en ung kvinnes grav, Ved et barns grav, Ved en forbryteres grav)); /Tre koraler; (Den som du elsker, Vi står ved nattens dype port, Som jorden legges øde) ; Johan Svendsen 1840 - 1940
Jeg har gått igjennom hver av de nevnte diktsamlingene (iht år utgitt) på nasjonalbiblioteket og diktet er ikke der. Så jeg får nok anskaffe meg "Unge Arnulf Øverland" ved Jens Bjørneboe.
Ved hjelp av Nasjonalbiblioteket har jeg funnet hvilke dikt som hører til de ovenfornevte diktsamlingene. Her er ikke diktet Vestre gravlund med.
Den ensomme fest (1911) : Barcarole, Fluen, Lille Adam, Pause, Genre, Sang ved vinen
Advent (1915) : I kongens hus; Ballade; Folkevise; Vuggevise; Alrunen; Salme; Et barn; Zigeunersang; Ahasverus; Jeg; I denne natt; Feberen; Det røde kapel; Frostnætter; Snøløsning; Skumring, Søvnen, Vaar og hav, Hvor er der en vei, Blade av en dagbok, Augustaften, Besvergelse; Et svar; Fire aar; Vor lykke; En rose; Epilog
Brød og vin (1919) : Nadverd; Faderen; Bibelske variationer; Advent; I dødens vaar; Sælsomt er stjernenes hus; Men da jeg stod på ensomhedens bjerge; Der seiler så høie skyer; Græsset hvisker om natten; Stjerner og hav; Natten blir stummende mørk og svær; Det jodlet i røde skoge; Et seil glir bort i kveldens blaa; Den sorte søvn, den hvite seng; Og sig mig, hvorfor du vil fare; Der flakker saa røde stjerner; Jeg fulgte en vei; Jeg spør mot hennes læper; Den sorte vin på gamle kro; Jeg har tændt lys i stuen; Du la din haand på min pande; Fra feltlaserettet; Le morthomme - La fille morte; Vaaren 1918; Væ victis; Maal og midler; Freden; Døperen; Det tusenaarige rige; Den røde jord
Berget det blå (1927) ; Riket er ditt; Opbrudd; Utgangen; Tjeneren; En bønn til det blå; Aforismer; Oraison funébre; I kveldingen; Mørketid; Jul; Sommernatt; Den gamle lind; Julinatt i byen; Fiskerens aftensang; Havsø; En jegervise; Tre brødre; I berget; Berget det blå
Hustavler (1929) : Et dikt om døden; Berthold Schwarz; Gammelt papir; Aftenstjernen; En hustavle; Lyktemanden; Mit hus; Her og hisset; Såmanden; Til en misantrop; Vort land; Dagvise; Min kjærlighed; Lindormen; Brev; En liten vise; Tysk folkevise; Gengangere; Ved Rudolf Nilsens båre; Matti Aikio
Jeg besverger dig (1934) : Herren tok; Knappestøperen; Til et åndsfrit folk; Ordsprog; Seileren; Ønsket; En natlig vei; Den unge heks; En rose er utsprunget; Den første dag; Sommerbrev; Dit øie; Et brev, som ikke blev sendt; Et dikt med hale; Min elskede danser; Når du sover; En efterlatt kjole; Endu en gang; Stjerneskud; Hvad et menneske drømmer; Lykken; Et efterord
Den røde front (1937) : Det røde flag; Marsjsang; Fylkingens sang; Kampsang; Vi vil ikke mere; Det dages i Norge; Russland 1927; Rent flag; Læreren og disciplene; En sang som jeg har diktet; De landflyktlige; Du må ikke sove; Spania 1937; Guernica; Du skal slåss
Ord i alvor til det norske folk (1940) : Gravfærd/ Kor; Recitativ; Seks taler (Ved en arbeidsmanns grav, Ved en kvinnes grav, Ved en ung manns grav, Ved en ung kvinnes grav, Ved et barns grav, Ved en forbryteres grav); /Tre koraler; (Den som du elsker, Vi står ved nattens dype port, Som jorden legges øde) ; Johan Svendsen 1840 - 1940
Dette er min fjerde bok av Liane Moriarty. Tidligere har jeg lest Store, hvite løgner, Det Alice glemte, og Ektemannens hemmelighet. Jeg er ingen fan av bøkene hennes, men konseptene vekker ofte min nysgjerrighet, og hennes bøker er også lettleste. Men er Epler faller aldri hennes beste?
Mystisk forsvinning
Joy Delaney er en godt voksen dame, gift med Stan og sammen har de fire barn som nå er voksne. Sammen drev de en tennisskole, og barna deres var ivrige tennisspillere, men sluttet med det i voksen alder. En dag forsvinner Joy, noe som er ulikt henne. Mannen hennes påstår at hun har reist bort for noen dager, men noen finer mobilen hennes hjemme. Hvem reiser bort uten mobilen? Noe må ha hendt. I klassisk stil blir ektemannen mistenkt i saken, og barna deres har ulike meninger. Den ene halvpraten mener at han har gjort henne noe, mens de andre mener han ikke har det. Hvem har rett, og hva har egentlig skjedd med Joy?
Moriarty har selv sagt at hun er ingen thrillerforfatter, og det har hun jammen meg rett i. Bøkene hennes er vel spenningsromaner. Men hvor er spenningen? Dette er nok den svakeste boka jeg har "lest" av henne så langt. Jeg likte heller ikke Store, hvite løgner av henne som er blitt en Tv-serie og Ni vilt fremmede har jeg ikke lest ennå, som også er blitt en Tv-serie.
Mye livshistorie
Skjønner at tennis har vært en stor del av livene til denne familien, men det ble altfor mange tennisdiskusjoner, og jeg liker å bli kjent med karakterene og få bakgrunnshistorier, men her får man hele livshistorien på nesten alle, og det ble veldig langtekkelig. Jeg har rikelig av tålmodighet, og liker å bli kjent med karakterene jeg leser om, men denne gang ble det vel detaljert. Jeg er heller ikke interessert i å høre om sexlivet til godt voksne mennesker.
Syntes denne spenningsromanen var mer preget av familiediskusjoner og veldig lite fokus på selve forsvinningssaken som havnet noe i bakgrunnen. Noe som var litt rart. Det er noe avhør her og der, men ikke mye. Så følte på ingen måte at dette var en spenningsroman. Kunne ikke kjenne på noen spenning i det hele tatt, og karakterene var svært lukket. Man nådde ikke helt frem til dem, eller ble så godt kjent med dem, til tross for de mange bakgrunnshistoriene. Dette ble bare kjedelig. Jeg hørte denne på lydbok og det tok lang tid før jeg ble ferdig med den.
Fra min blogg: I Bokhylla
Hvilke av Øverlands diktsamlinger er gjengitt i den utgivelsen ?
Det gjelder diktet "Vestre gravlund" om det er gjengitt i den utgivelsen. Jeg har bøker på forskjellige plasser og er ikke tilgjengelig til en hver tid.
PS! Fant denne info på Adlibris :
Boka inneholder diktsamlingene Den ensomme fest (1911), Advent (1915), Brød og vin (1919), Berget det blå (1927), Hustavler (1929), Jeg besverger dig (1934), Den røde front (1937) og Ord i alvor til det norske folk (1940).
Kremt kremt jeg har over 6500 bøker som er registrert på Librarything, ca. halvparten her på Bokelskere.
Er det noen som vet om diktet vil være i --> Samlede dikt : Periode 1911-1940, bd 1 Øverland ?
Så bra Ava og Lillevi! Jeg var med å lete jeg også, men hang meg kanskje for mye opp i Wildenvey.
Det var godt at diktet ble funnet, faktisk en lettelse. Husken kan spille et puss (kremt kremt forfatteren).
Hehe du fikk noen av oss på Bokelskere med på påske-aktivitet.
Kanskje du skulle opprette en liste "Dikt" hvor du lagrer dine dikt. Da vet du hvor de "diktene" er til en hver tid.
Noen ganger leser man om et vanskelig tema i en bok, og uansett hvor sårbart det kan være, er ikke et vanskelig tema alt.
Uventet møte
En kvinne drar til Tyrkia etter mye stress. Ekteskapet er ødelagt og Bjørn har funnet seg en yngre dame. Den navnløse karakteren drar på ferie for å ta vare på sin mentale helse. Der møter hun Leon. Hun tror først han er fra Tyskland, men han er fra Nederland. De to finner fort tonen sammen, og begge har opplevd noe vondt. Etter ferieturen bestemmer de seg for å møtes jevnlig for å bli bedre kjent. De bor sammen etter at hun tar ut permisjon fra jobben. Se hvordan det går. Sønnen blir igjen i Norge, men besøker dem når han kan, for å tilbringe tid med moren sin og for å bli bedre kjent med Leon.
Etter hvert som tiden går, opplever hun andre sider av Leon. Den varme Leon blir mer og mer borte, i stedet går hun på nåler, fordi han er humørsyk og manipulerer ofte det hun sier og gjør. Har hun gjort rett valg, eller er det på tide å komme seg tilbake til Norge?
Er det mulig å gå fra noen man er glad i?
Alt han sa tar opp som nevnt et sårbart tema som noen kan kanskje kjenne seg i igjen i. Mange har nok vært i forhold der man har opplevd psykisk vold og opplever det likevel som vanskelig å forlate partneren. Mye på grunn av dårlig samvittighet og et naivt håp om at det må bli bedre. Det er en kompleks situasjon som mange ikke forstår når man ikke har opplevd det selv.
Skjønner hva forfatteren vil med denne romanen, men for min del ble Alt han sa svært tørr og monoton. Denne Leon virket noe pompøs, spesielt med tanke på replikkene sine, men man skjønner fort hvorfor. Hadde heller ikke helt sansen for språket som virket som en slags oppramsing. Jeg fikk heller ingen følelser for karakterene. Romaner er ikke det jeg leser mest. Det kommer an på tema. Men som sagt, selv om temaet er både viktig og aktuell, var det ikke en bok for meg. Den inneholdt for mange irritasjonsmomenter. Jeg sier det ikke for å være kjip eller for å ødelegge for den som skal lese boka, men syntes romanen ble vel enkel, både når det gjelder innholdet og avslutningen.
Fra min blogg: I Bokhylla
(Eksemplar fra Liv forlag, mot en ærlig anmeldelse)
Jeg søker rundt omkring. Er inne på Wikipedia - Wildenvey. Ser på hva Wildenvey har produsert av dikt. Der er også en liste over hans diskografi.
Ringer der noe bjeller - Den glemte have ? utgitt 1920, ungdomsdikt (funnet på Deichman + Herman Wildenvey
Forfatter, Oversetter, Bidragsyter, Utøver, Tekstforfatter)
Er nå fastslått at forfatteren er norsk. Nokså unorsk da ! Er nå skikkelig nysgjerrig. Har diktsamlingen til Wildenvey, men finner den ikke.
Når du finner det så skriv det inn under dikt el. da vil det aldri forsvinne når det er her på Bokelskere.no
For da er det bare et klikk unna
Kan det være et oversatt dikt ? Leste på Wikipedia :
"Kirkegårdspoesi er en betegnelse som er blitt brukt om en trend i engelsk 1700-tallspoesi, der jeg-ets betraktning av gravene på en kirkegård danner utgangspunkt for refleksjoner over livet og døden, tiden og evigheten. Av diktere som har fått betegnelsen kirkegårdspoeter («graveyard poets») kan nevnes Thomas Parnell, Thomas Warton, Thomas Percy, Thomas Gray, James Macpherson, Robert Blair, William Collins, Mark Akenside, Joseph Warton, Henry Kirke White og Edward Young.
Det tidligste diktet som er blitt rubrisert som kirkegårdspoesi, er Thomas Parnells A Night-Piece on Death fra 1721. Det kanskje mest kjente diktet er Thomas Grays Elegy in a Country Churchyard fra 1751, et dikt i 32 strofer som åpner med linjene:
The curfew tolls the knell of parting day.
The lowing herd winds slowly o'oer the lea,
The ploughman homeward plods his weary way,
And leaves the world to darkness and to me.
Kirkegårdspoetene markerte et stemningsskifte i engelsk poesi som med tida leda fram mot romantikken."
Hvor ofte hadde hun ikke tenkt at det å gå i skogen, var som om å gå i et kirkerom.
Det fantes ikke rettferdighet i verden. Men gode krefter fantes det. I dypet av alle mennesker.
Why Muslims See the Crusades So Differently from Christians
Er en artikkel hentet fra "History". Skrevet av : MISSY SULLIVAN,
UPDATED: SEPTEMBER 3, 2018 | ORIGINAL: DECEMBER 10, 2017
It’s often said that winners dictate history. Not so for the medieval holy wars called the Crusades.
The Rewriting of History in Amin Maalouf's The Crusades Through Arab Eyes
The Toll House av Carly Reagon er horror som ble utgitt i fjor. Det er ikke en av horror bøkene som er blitt mest markedsført, derfor er det deilig å komme over noen anynome bøker også noen ganger. Synes det er mer spennende når man kommer over noe mer tilfeldig.
Hus med mørk bakgrunnshistorie
I denne boka møter man mor og sønn, Kelda og Dylan. De har nettopp flyttet til et rolig sted, og skal flytte inn i et hus, som er noe lite, men som har mye bakgrunnshistorie. Det tar noe tid for begge to å tilpasse seg i en ny tilværelse, men de gjør så godt de kan.
Den nye starten virker rolig helt til Kelda finner en dødsmaske, og det skaper en uro i det særegne huset. Hun opplever mystiske ting som gjør henne nervøs og Dylan påstår at han ser en kvinne i huset.
I mellomtiden blir vi kjent med Joseph fra tidsperioden 1863 og 1864. Han mister sin hustru og er fra seg av sorg. Disse karakterene har også tilknytning til huset Kelda og Dylan bor i.
The Toll House er på ingen måte en gyselig horror som får det til å gå kaldt nedover ryggen. Det er en handling som tar seg god tid for å bli kjent med karakterene, og de forskjellige tidsperiodene boka beskriver. Til gjengjeld fikk man mye beskrivelse av huset og mye atmosfære.
Unødvendig kjærlighetsdel
Skjønner at singelværelsen som alenemamma kan være tung og ensom, og at Kelda kanskje lengter etter noen å dele hverdagen med, og i som mange andre horror bøker og bøker ellers, er det med en liten kjærlighetsdel. Skulle tro det var obligatorisk i bøker. Skjønner at det er naturlig av og til å for karakteren å finne noen å dele livet med, eller at lesere synes det er spennende å lese om følelser mellom to karakterer, men ofte synes jeg det blir noe malplassert og tvungent, som jeg opplevde med denne boka. Den delen av boka føltes ikke naturlig i det hele tatt og brydde meg ikke så mye om akkurat den delen.
Personlig syntes jeg at det var mest fengende å lese om tidslinjen 1863 og 1864. Syntes karakterene fra den perioden i The Toll House var mer interessante å bli kjent med, og det var bare synd at de kapitlene var mye kortere enn de fra nåtiden. Men likte at til tross av at dette ikke var gotisk horror, var det en liten snev av det, og The Toll House var fengende lesing.
Fra min blogg: I Bokhylla
In 1785, just a few years after U.S. Independence, a young American named James Leander Cathcart is kidnapped at sea and carried as prisoner to the maverick North African statelet of Algiers, where he is held as a political hostage along with hundreds of other seamen captured on the open seas. The piratical corsairs of Algiers have decided, without any warning, to exploit the vulnerability of the newborn United States by seizing its mariners and holding them for ransom while ruthlessly exploiting their free labor. Today, the name of James Leander Cathcart has been all but forgotten by history. And yet he was one of the most remarkable figures in the early story of the fledgling United States.
The Lionkeeper of Algiers reveals the extraordinary and unlikely story of Cathcart, who, thanks to his flair for languages and his formidable human intuition, rose steadily up the ranks from lionkeeper at the Dey’s private zoo to become Chief Clerk at the Palace, along the way amassing a chain of taverns in Algiers that functioned as safe houses and food banks for American prisoners.
Eleven years later, just one among more than one hundred US hostages in Algiers, Cathcart was paroled back to America and charged with delivering a vital letter to President George Washington, saving a tenuous peace deal and bringing the other captives home. Remarkably, his sense of honor compelled him to go back to Algiers – where he had never formally been made free – to see the peace project through. Cathcart would go on to become a U.S. diplomat in the lands where he was held captive for more than a decade.
Featuring some of the most prominent Americans of the era like Thomas Jefferson and John Adams, as well as ordinary citizens like Hannah Stephens, the wife of a sea captain who tirelessly lobbied Congress until she was finally reunited with her husband after more than a decade, author Des Ekin’s captivating storytelling brings this adventure to life. This page-turning narrative follows the twists and turns of Cathcart’s own life upon the international stage of diplomacy, trade, and maritime statecraft at a time when America’s place in the world was hanging in the balance.
Hvordan da?
Søkte på undelete og fant noen verktøy som kan brukes. Før så kunne man gå i C: og skrive undelete og hente slettede filer . Det går visstnok ikke lengre. Noen andre som har prøvd?
https://www.google.com/search?q=undelete&oq=undelete&aqs=chrome.0.69i59.4356j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8