Klikk på en bok for å skrive en omtale.
Jonas Malmsjö läser svenska originalet VIP-rummet, åkk det här var något av det bästa jag har läst i dekkarväg. Analytisk utan att bli trist eller långrandig, spännande utan att bli flåsig, överraskande utan att allt händer på sista sidan. Detta vill jag läsa mer av!
Särskilt kul eftersom den förra Lapidusboken som jag läste var så trist att jag la ner det läsprojektet. Båda huvudkaraktärerna är bra beskrivna åkk visar sig ha mer gemensamt än det verkade i början av uppdraget. Hoppas att det blir fler bökker med dem tillsammans!
Läser den svenska översättningen Tjuvarnas herre för tredje gången, åkk den är lika bra nu som den har varit förut. En bok som jag har tagit till mitt hjärta.
Nu har jag somnat ifrån den här boken utan att bli engagerad trots flera skivor men den var för trist tyvärr.
I en dekkarantologi som jag läste nyligen var Lapidus novell den allra bästa, så det var kanske lite för stora förväntningar som låg på den här boken som den inte axlade.
En läsvärd ungdomsbok skriven om några barn i mellanstadieåldern ur barnens synvinkel. Funke tar ställning för barnet åkk dess utsatthet utan att komma med pekpinnar i bästa Astrid Lindgren stil.
Nu har jag lyssnat i flera timmar på boken, men den är ingenting för mig. Jodå ett bra språk och vakkra beskrivningar av miljö, men jag tappar bort vem det handlar om. Han hit åkk han dit. Ger upp nu åkk börjar på något mer intressant åkk fängslande.
Den hittills bästa av Janouch bökker om Cecilia Lund. Trådar knyts samman och övverraskande sanningar avslöjas i den mest spännande av de hittills fem bökkerna!
En mycket speciell bok om uppvaknande sexualitet åkk ensamhet. Erotikens utforskande i internets barndom där gränserna utforskas åkk med ett mycket bra slut!
Jan Guillou läser på ett föredömligt sätt själv det svenska originalet "Ordets makt och vanmakt". En av de få gånger där en författarinläsning förhöjer läsandet ett par pinnhål!
Jag har väl aldrig haft så kul när jag har läst en biografi eller memoar som jag har haft de här timmarna tillsammans med Guillou. Hans fenomenala sätt att läsa sin egen text i kombination med att höra de små pauser som uppstår när han skrattar åt sig själv åkk sin egen uppblåsta åkk högfärdiga person i yngre år, eller hur han med bävan för Jan Myrdal i begynnelsen av bildandet av FIB-Kulturfront inte vågade uttala sig med rädsla av att använda fel ord samt hur han så slående härmar Palme m fl personer som dyker upp i hans bok gör detta till en riktig höjdare! Hela historien bakom tillkomsten av både Hamilton & Arn, samt hur det kom sig att Hamilton kom tillbaka i bokform i kombination med cirkusen runt IB-affären & Rekordmagasinet gör att jag med glädje kunde kasta mig in i att läsa om båda bokserierna...Det är väl femton plus fyra bökker, så framtiden är räddad! Hoppas då på en fortsättning då han inte har tagit upp tiden längre än till att Piratförlaget bildades.
En del bitar av boken hade jag svårt att få till i ngt sammanhang, men även om det löstes på slutet kunde jag önska mig att det hade varit tydligare vem det handlade om. Bra iakttagelser av missbruk, förlossningar och familjeliv med många barn...
Några lösa trådar fanns i den här boken, men det kanske blir en lösning i en senare bok på det. Annars välskrivet och lätt att ta till sig. Som alltid intressanta fakta från förlossningar.
Läser svenska översättningen "Sista natten på Chateau Marmont".
Akk så svårt det kan bli när ena delen av ett parförhållande blir känd åkk slår igenom på kort tid med det detta innebär av mediadrev åkk paparazzifotografer häkkandes i buskarna stadigt på jakt efter nya scoop. Weisberger beskriver detta med en fin åkk känslig penna där allt från bedrövliga svärföräldrar till otrohetsaffärer belyses. På slutet grät jag men vill inte avslöja om jag var ledsen eller rörd... Klart läsvärd bok i alla fall.
Berättelsen var lite styltig och stel, men den var ju inte skriven igår precis. Dialogen kändes stapplig och formell, men det var kanske så som folk pratade på den tiden. Eller i alla fall skrev...
Den här boken ska jag nog köpa. Det var så många recept som jag ville skriva av att det kanske blir lika bra att köpa den så att den finns hemma!
Läser den svenska utgåvan som heter "Franska kvinnors smala hemligheter. Smarta kvinnors guide till ett gott och hälsosamt liv."
Det enda som gör att jag inte ger den en sexa är att det hela tiden handlar om USA i förhållande till Frankrike. På vissa saker har vi i Sverige och Norge mer gemensamt med Frankrike, medan det i andra fall inte finns öht det som hon skriver om. Så som att få tag i körsbär på våren t ex... Eller att kunna handla på marknader.
Just nu kör jag i alla fall en Magisk purjohelg och det är förvånansvärt gott!
Boken rekommenderas i alla fall.
Nej detta var ingen bra bok. Gammal, sprutning med olika medel rekommenderades, mest anpassad för england, ofullständiga beskrivningar som jag inte begrep och dessutom stämmer inga anvisningar som gäller när saker ska göras. Totalt värdelös. Fina teckningar men vad hjälper det när texten är dålig?
Tomas Bolme läser det svenska originalet för mig för andra eller tredje gången åkk jag njuter av en del juridiska spetsfyndigheter, det lättflytande språket åkk förhören av de olika bratsen med deras snorkiga maneer.
De detaljerade beskrivningarna från Cecilias arbete som barnmorska är intressanta, men ibland tycker jag att bloggandet blir lite töligt. Annars är relationerna mellan de olika karaktärerna fint utmejslade och boken avslutas med en cliffhanger... Ska nu läsa nästa bok i serien som heter Hittebarnet!
Vilken underbar bok...Jag både grät och skrattade högt åt olika delar av den härligt långa boken. Tack Lucy Dillon för att du skriver som du gör!
Läser den svenska översättningen Djävulen bär Prada. Har även sett filmen ett par gånger och jag älskar dem bägge. Hur brutalt chefskap kan verka på en underordnad anställd är kanske inte så ovanligt som man tror om situationen överförs till andra relationer i livet. Tyranniska föräldrar, äkta hälfter eller barn, grannar eller svärföräldrar.... Nu när jag har läst om boken ska jag med glädje ta mig an uppföljaren "Hämnden bär Prada".
Läser den svenska översättningen Hämden bär Prada. Detta blev en besvikelse eftersom jag hade tänkt mig riktigt mycket rafflande hämnd från Djävulen själv men..... lite halvljummet. Kanske i alla fall skarattar bäst som skrattar sist blev det väl i slutet men inte alls i nivå med bok nr !
Nej fy vilken trist sirapssmörja detta var! Klarade inte alls att koncentrera mig utan tankarna for iväg. Inget för mig i alla fall.