Omtale fra forlaget
Lå på bestselgerlistene i Nederland i månedsvis, og i Amsterdam ble alle politifolk tilbudt hvert sitt eksemplar, som et bidrag til større kulturell innsikt.
Kader Abdolah, opprinnelig fra Iran, ville prøve å oversette Koranen til nederlandsk, for at hans nye landsmenn skulle få lese den. Men han skjønte fort at de først måtte vite noe mer om Muhammad. Derfor ble dette prosjektet til to bøker: Sendebudet Muhammad, boka om Muhammads liv, samt en ny, fri gjennomgang av Koranen. En vandring gjennom Koranen, med sine 114 surer, er her mer kronologisk oppbygd. Som grunntekst brukte Abdolah sin fars arabiske utgave, men han konsulterte også persiske og nederlandske, samt snakket med sin onkel Aga Djan i Iran. Meget ydmykt kaller han oversettelsen sin En vandring gjennom Koranen, der han har skrevet noen innledninger og fjernet noen gjentakelser.«Mange tror Koranen er en stygg bok, en farlig bok, særlig Europa trenger å få bildet nyansert. Jeg er ikke troende, men leser den som en fantastisk vakker bok som sier mye viktig om fortiden og om livet, akkurat som Bibelen. Det betyr ikke at man skal regjere etter noen av dem, det går gjerne fryktelig galt.»Kader Abdolah til Dagsavisen, 2007«Ambisiøst og prisverdig.»Anne Cathrine Straume, NRK P2Intervju på dagbladet.no
Forlag Gyldendal
Utgivelsesår 2010
Format Heftet
ISBN13 9788205396067
EAN 9788205396067
Serie Gyldendal pocket
Språk Bokmål
Sider 361
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket