Klikk på en bok for å legge inn et sitat.
Hun ble stående som fastfrosset og lytte. Det var lyder overalt! Knirking i hus, en hund som bjeffet, vinden rundt hushjørnet – men det kom ikke flere skrik.
Karen hadde hjertet i halsen. Hun var så stiv i kroppen at det verket i leddene. Hva om drapsmannen lusket rundt her nå – på leting etter et nytt offer?
Ankh-Morpork people considered that spelling was a sort of optional extra. They believed in it in the same way they believed in punctuation; it didn't matter where you put it so long as it was there.
Lungene kjentes som om de skulle sprenges. Hun lukket øynene og ba om hjelp. Hun følte seg sløvere og sløvere, kroppen var så tung. - Ulrik ... Constanse overga seg til mørket.
«Ulriks lepper kilte huden på halsen. Constanse pustet tungt da hendene hans strøk nedover ryggen hennes … Det brant i kroppen. Pusten kom i korte gisp, og hun var sikker på at hun kom til å dø av lykke. Et halvkvalt skrik fikk henne til å åpne øynene. I døråpningen så hun sin mors gråbleke ansikt.»
This was music that had not only escaped but had robbed a bank on the way out. It was music with its sleeves rolled up and its top button undone, raising its hat and stealing the silver. It was music that went down to the feet by way of the pelvis withous paying a call to Mr. Brain.
To begin at the beginning: It is spring, moonless night in the small town, starless and bible-black, the cobblestreets silent and the hunched, courters'-and-rabbits' wood limping invisible down to the sloeblack, slow, black, crowblack, fishingboatbobbing sea.
While I question her taste, her judgement, her misplaced priorities, and her inappropriate sense of humour, she does indeed have a fine quality - she is hones. If she says she will honour the good name of your literary society, she will do so. I can say no more. Sincerely yours Bella Taunton
Står du fast et sted, så skriv noe helt annet en stund. Les historieleksen din, pugg engelske verb, gå tur med bikkja, plag livet av søsteren din; med andre ord, gjør noe helt annet enn akkurat det som er så vanskelig at du ikke klarer å fortsette. (Sing & Normann, 2007, Å skrive historier, s. 50)
Adventslys
En kveld vi brente adventslys med en ørliten "Løiten" kom Solan rent i stemning. Han satt fóra opp med puter og nådde glaset over bordkanten.
- Sjuogtredve mil nordover, litt øst og oppover, akkurat der månen går opp i Bellingmoskaret, - akkurat der, så Solan for seg ei lita julefortelling, bare han knepte att aua:
- Kveldstill' og nedsnødd gard, blafrende gardslampe med snøfjon i lyskjegla, og svart katte på kalde poter mot gangdøra og ovnskroken -
Solan ruget på en ting tel.
- Det er nå ingenting i verden som arbeider så stille som et talj-lys lell, sa'n.
Han var inne på noe der. Holdt vi pusten begge to, sto flammen urørlig og rett til værs. Men ellers var den vár for andedrag og dørtrekk...
Vi var begge enige om det.
Isn't it enough to see that a garden is beautiful without having to believe that there are fairies at the bottom of it too?
One client had been sold a package holiday to Turkey, in the belief that it was Greece, and another who was travelling to Strasbourg and who wished to be booked into the Hotel de Paris, there, had unfortunately been booked into the Hotel de Strasbourg in Paris. This sort of thing happened all the time.
It would be hard to describe the Death of Rats' thought-processes, or even be certain that he had any. He had a feeling he shouldn't have involved the raven, but humans set at great store by words. Rats don't think very far ahead, except in general terms. In general terms, he was very, very worried. He hadn't expected education.
And he dreamed the dream of all those who publish books, which was to have so much gold in your pockets that you would have to employ two people just to hold your trousers up.
Containing many admirable Occurrences which took place in the Inn known as the Donzello All'Orse between the 11th ang the 24th of September in the year 1683: with Allusions to other Events, before and after those Days.
At Rome, AD 1699.