Øya fra dagen før

av (forfatter) og Tommy Watz (oversetter).

Tiden 2005 Heftet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.05 (19 terningkast.)

113 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos ark.no

Runes eksemplar av Øya fra dagen før

Lesetilstand

Skal lese denne

Hylle

I bokhylla

Lesedato

Ingen lesedato

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Ingen terningkast

Min omtale

Ingen omtale


Omtale fra forlaget

Roberto de la Grive har lidd skipbrudd og havner på et øde skip som ligger forankret utenfor en øy. Skipet har flust med mat og utstyr, som om det er forlatt i all hast. Roberto vil til øya han bare kan se, men han kan ikke svømme. Mellom skipet og øya går meridianen som er datolinjen. Slik er øya fra i går og skipet av i dag.

Bokdetaljer

Forlag Tiden

Utgivelsesår 2005

Format Heftet

ISBN13 9788205340527

EAN 9788205340527

Serie Tiden pocket

Genre Historisk litteratur

Omtalt tid 1600-tallet

Språk Bokmål

Sider 429

Utgave 2

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

2 5 8 2 1 0

Bokomtaler

Ingen omtaler ennå.

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket


Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket

født 5. januar 1932 i Alessandria i Italia
En internasjonalt kjent italiensk semiotiker, filosof, forfatter - med sine essayer flittig kommentert den politiske og kulturelle situasjonen i Italia og i resten av verden
Wikipedia
Eco ble i 1998 utnevnt til den tyske ordenen Pour le Mérite für Wissenschaften und Künste
Siden 1985 har Umberto Eco blitt æret med over 30 æresdoktorgrader fra ulike akademiske institusjoner verden over

Biografi - Bøker oversatt til norsk
Rosens navn, 1984 (Il nome della rosa, 1980) oversatt av Carsten Middelthon.
Randbemerkninger til Rosens navn, 1989, oversatt av Carsten Middelthon.
Foucaults pendel, 1989 (Il pendolo di Foucault, 1988), oversatt av Carsten Middelthon.
Dommedag er nær, 1994, oversatt av Lone Klem.
Seks turer i fortellingenes skoger, 1994, oversatt av Jon Rognlien.
Øya fra dagen før, 1995 (L'isola del giorno prima, 1994), oversatt av Tommy Watz.
Den nye middelalderen, 2000, oversatt av Tommy Watz.
Fire moralske betraktninger, 2000, oversatt av Siri Nergaard.
Skjønnhetens historie", oversatt av Mona Vestli og Steinar Lone.
Baudolino, 2002, (Baudolino), 2000, oversatt av Tor Fotland.
Om litteratur, 2004, oversatt av Birgit Owe Svihus og Kristian Østberg.
Dronning Loanas mystiske flamme, 2005 (La misteriosa fiamma della regina Loana, 2004), oversatt av Birgit Owe Svihus.
Gravlunden i Praha, 2011 (Il cimitero di Praga, 2010), oversatt av Astrid Nordang.


Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Baudolino" av Umberto Eco
  • "Dronning Loanas mystiske flamme - illustrert roman" av Umberto Eco
  • "Skjønnhetens historie" av Umberto Eco
  • "Veien til Redemption Falls" av Joseph O'Connor
  • "Det som tåler dagens lys" av Umberto Eco
  • "Beleiringen av Lisboa" av José Saramago
  • "Lysets hager" av Amin Maalouf
  • "Mason og Dixon" av Thomas Pynchon
  • "Foucaults pendel" av Umberto Eco
  • "Skaperens kart" av Emilio Calderón
  • "Farvel, min elskede" av Raymond Chandler
  • "Jesusevangeliet" av José Saramago
Alle bokanbefalinger for dette verket