Jeg har tenkt tanken at det kanskje blir for komplisert ja. Men noen utgaver hører jo sammen helt av seg selv, ser det ut som, det kan til og med være at de norske og engelske utgaven av en bok hører sammen. Hvorfor kan man ikke da føye til en dansk og en svensk utgave i samme slengen?
Men joda, i noen tilfeller ligger jo til og med ulike norske utgaver av samme bok som forskjellige utgaver, så det er ikke helt konsekvent. Men mitt håp er i alle fall at det hadde vært mulig å slå utgavene sammen.
Viser 4 svar.
Å slå sammen utgaver til verk er en oppgave som er vanskelig å gjøre automatisk.
Våre "sammenslåinger" blir gjort manuelt av et knippe fagfolk i Den Norske Bokdatbasen, og de fleste utgaver av et verk du finner her inne er slått sammen til rett verk.
Men ikke alle.
Jeg skjønner at dette tydeligvis er en stor og vanskelig jobb. Dersom vi oppdager dobbeltregistreringer, er det mulig å gi beskjed på det vis eller skal vi vente på at dette blir gjort av seg selv? F.eks. har Hogne Hongset gitt ut 3 bøker men han står med 11 oppføringer på bokelskere.
Takk, da forstår jeg hvorfor det er sånn og det hjelper alltid. Det gjör ikke så mye lenger når jeg forstår hvor mye jobb som det ville väre å slå utgavene sammen.
Vi får se om André kommer på banen.