Leste den på norsk og har en mistanke om at det var litt av problemet for meg. Glatt og greit skolestilnorsk samt for mange unødvendige forklaringer av amerikanske fenomener ødela for meg. Mer kuriøst; etter 50 sider begynte jeg å irritere meg over kjønnsforvirring i stemmen i hodet og måtte sjekke. Hadde aldri trodd jeg var i stand til å være sikker på at forfatter og oversetter har forskjellig kjønn.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Eg har lese boka på engelsk, og er svært begeistra over språket. Eg synest Franzen har eit veldig presist og godt språkleg uttrykk, kor han skildrar både personar og fenomener, samt politiske uttrykk på ein treffande måte.

Godt sagt! (1) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

Roger MartinsenVibekeAliceInsaneVegard Nordin LøvåJakob SæthreHanne Kvernmo RyeMarianneHarald KJørgen NThomas KihlmanCathrine PedersenJarmo LarsenNora FjelliIngvild SNina J.B.Trude JensenHeidi HoltanINA TORNESKirsten LundGroTine SundalPiippokattaAud- HelenHilde Merete GjessingGrete AastorpDaffy EnglundEivind  VaksvikEllen E. MartolDemeterBeate KristinReidun SvenslikntschjrldChristofferJoannBeathe SolbergTalmagretemorLars MæhlumTore HalsaLisbeth Marie Uvaag