Jo - men direkte oversettelse av denne engelske barnereglen Tinker, Tailor... hadde vel ikke vært helt vellykket? (Blikkenslager, skredder, soldat, spion, liksom?) Har ikke lest boken, men skjønner at "Tinker", "Tailor" og "Soldier" også er dekknavnene på noen av romanfigurene på engelsk - jeg synes det er en helt grei løsning å gi boken tittelen "Muldvarpen" på norsk, jeg! Og misunner generelt ikke oversettere/forleggere jobben med å finne gode titler på oversatt skjønnlitteratur. Dessuten tenker jeg at det er vel så interessant at bøker ofte sendes ut med forskjellige navn på det britiske og det amerikanske marked... Men det er nå meg, da.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Ser den ja, godt poeng!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

;-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

LailaAmanda ALilleviFrisk NordvestAnn-Kristin RobstadJMerethe SolstadMorten MüllerEllen E. MartolsiljehusmorBeathe SolbergGro-Anita RoenKirsten LundAnne-Stine Ruud HusevågBenedikteAstrid Terese Bjorland SkjeggerudIngunnBerit RIngunn SLisbeth Kingsrud KvistenThomas KihlmanTor-Arne JensenAnniken LOle Jacob OddenesHarald KAnette SRavnEster SStig TMalinn HjortlandAud- HelenHeidi BTheaTuridmajaBente L.RufsetufsamgeTor Arne MyklebustSilje-Vera Wiik ValeRolf IngemundsenTherese Holm