Jo - men direkte oversettelse av denne engelske barnereglen Tinker, Tailor... hadde vel ikke vært helt vellykket? (Blikkenslager, skredder, soldat, spion, liksom?) Har ikke lest boken, men skjønner at "Tinker", "Tailor" og "Soldier" også er dekknavnene på noen av romanfigurene på engelsk - jeg synes det er en helt grei løsning å gi boken tittelen "Muldvarpen" på norsk, jeg! Og misunner generelt ikke oversettere/forleggere jobben med å finne gode titler på oversatt skjønnlitteratur. Dessuten tenker jeg at det er vel så interessant at bøker ofte sendes ut med forskjellige navn på det britiske og det amerikanske marked... Men det er nå meg, da.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Ser den ja, godt poeng!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

;-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

CamillaHegeAnneWangPirelliCarl-Erik KopsengKathrineVariosaKirsten LundLinnHilde H HelsethLilleviFarfalleDolly DuckTor-Arne JensenMonica CarlsenRufsetufsaElisabeth BækkenKristine LouisePiippokattaYvonne JohannesenHanne Cathrine AasGodemineEivind  VaksvikG LSigrid Blytt TøsdalHildeBjørn SturødTanteMamieVidar RingstrømNora FjelliTore HalsaSynnøve H HoelKristin_Beathe SolbergLene NordahlJulie StensethLars MæhlumEvaV. HulbackStig T