Dette er en direkte norsk oversettelse av den engelske King James Oversettelsen fra 1611. Det er en god og forståelig oversettelse, men til tider har oversetteren valgt ut noen litt merkelig ord, som f.eks. "ministere" isteden for "tjenere". Selvom jeg ikke er en King James Only supporter så er dette et godt supplement i havet av oversettelser, der ingen oversettelse er helt perfekt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Elisabeth SveeStig TMarit HåverstadVannflaskeMorten MüllerJan-Olav SelforsHarald KPer Åge SerigstadHeidi BBPär J ThorssonIngunnJSilje HvalstadIngeborg GDaffy EnglundKirsten LundTorill RevheimsomniferumEgil StangelandAvaDanielConnieRufsetufsaNinaFarfalleIreneleserBjørg RistvedtHilde Merete GjessingCecilie69Anette SBjørn SturødHilde H HelsethJarmo LarsenLisbeth Kingsrud KvistenTone SundlandAlice NordliMarianne  SkageBeathe SolbergGro-Anita RoenKaramasov11Nina G