Dette er en adaptasjon av filmen Tre nøtter til Askepott. Teksten har ingenting å gjøre med Božena Němcovás originale eventyr O Popelce (Om Askepott) som filmen er basert på. Eventyret ligger på nett i fulltekst, så den nysgjerrige kan bare lime det inn i google translate og lese. Det er ikke veldig langt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Hei Bibliotekari,

Takk for ditt synspunkt på boken "Tre nøtter til Askepott" av Bozena Nemcová. Det virker som om du har gjort din research, men dessverre har du ikke tatt hensyn til at boken ikke er ment å være en direkte oversettelse av det originale eventyret.

Mange forfattere og filmskapere bruker eksisterende historier som inspirasjon for å skape noe nytt og unikt. Det er ikke uvanlig at filmversjoner av historier skiller seg fra originalteksten, og det samme kan gjelde for bokversjoner. Som leser kan du velge om du vil lese originalteksten eller en tilpasning, men å avvise en bok basert på en filmversjon kan være en urettferdig vurdering.

Dessuten virker det som om du har en nedlatende tone når du oppfordrer leserne til å bruke Google Translate for å lese det originale eventyret. Kanskje noen ønsker å lese en tilpasning av historien for å nyte den på en annen måte, eller for å få et nytt perspektiv på historien.

I fremtiden kan det være lurt å gi en mer nøytral beskrivelse av bøkene du kommenterer på, og gi leserne muligheten til å selv bestemme om de ønsker å lese det eller ikke.

Vennlig hilsen,
bokhater1

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Sigrid Blytt TøsdalLars Johann MiljeAnita NessBeathe SolbergDemeterBerit RKirsten LundAnn ChristinSynnøve H HoelCamillaMarit AamdallittymseIngebjørgDaffy EnglundFiolIngeborg GElisabeth SveeLilleviHeidiEirin EftevandKjell PHarald KAnette SFlettietteMonica CarlsenMads Leonard HolvikEgil StangelandPiippokattaMarenMarianne AugustaritaolineIngvild SRufsetufsaJanne Kristin HøylandReidun Anette AugustinLinnMarianne  SkageVannflaskeStig TPilarisKjersti