Jeg har nå fullført "Siste natt i Twisted River" og er enig i at dette er langt fra den beste boken til Irving. Jeg sleit med konsentrasjonen, og den blei også liggende lenge på nattbordet før jeg tok tak i den på nytt. Persongalleriet er Irvings, men denne historien er springende. Jeg har også tenkt på om oversettelsen ikke er av de beste. Skulle nok lest den på engelsk.
Viser 3 svar.
Jeg leste den (eller deler av den...) på engelsk, jeg. Det hjalp ingenting!
Det var godt å høre. Da gjorde det ingen ting at jeg leste den på norsk :-)
Som flere her nevner er det mye i persongalleri og temaer som fins i tidligere Irving-romaner. For meg virker det som han helt bevisst har "lessa på" med diverse temaer han har brukt tidligere, og slik han gjør det syntes jeg det fungerte svært bra.