Her trur eg mange må hjelpe til om du skal få fullgodt svar. Tidlegare Fonna forlag gav ut ein del omsettingar, t.d. Tolstoy: Krig og fred, men óg ikke-romanar som Holbergs morosame Reiser i nynorsk språkdrakt. I nyare tid har Bokvennen forlag utgjeve ein estisk roman av Aino Kallas: Gjennom el og vatn omsatt av Liv Hatle 2009. Elles har Turid Farbrigd omsatt særleg finsk litteratur til både nynorsk og bokmål. OK, det var ei byrjing.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Eg gjekk nett gjennom nettsidene til Samlaget. Bortsett frå dei to mestseljande forfattarane (Gavalda og Ferrante) fann eg romanar av to amerikanarar (Seebold og Fox). Eg synest det er fint når populære bøker blir omsett til nynorsk i staden for til bokmål. Aller finast er det når desse bøkene finst som lydbøker (fin språkleg klang) Det artige er at mange som trur at det er så tungt å lese nynorsk, lokkast til å kjøpe bøker av di dei er populære. Så snart dei vert gripne av innhaldet i boka, gløymer dei heilt at det er nynorsk dei les.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Sist sett

Rosa99NorahBerit RSiv RønstadMonaBLTurid KjendliesomniferumHarald KBerit B LieKetilsveinEgil StangelandIreneleserellinoronilleKirsten LundTone Maria JonassenMorten Jensenandrea skogtrø egganKaramasov11ingar hRandiATorRufsetufsaSynnøve H HoelRagnar TømmerstøAnne Berit GrønbechMarit AamdalritaolineEvaAmanda AElinBeReidun SvensliAstrid Terese Bjorland SkjeggerudBente NogvaVannflaskeTovealpakkaEli HagelundSigrid NygaardPiippokatta