Det sies av litteratur-historikerne at Fjodor M. Dostojevskij var i usedvanlig godt humør under utviklingen av denne romanen. Man må i alle fall bli i godt humør av å lese den, etter min mening. For som mange andre har også jeg hatt oppfatningen av at Dostojevskij var en "alvorets" dikter. Og jeg kan klart se at dette kunne være et skuespill, en komedie med sterkt innslag av farse. Ingen tvil om at det kan virke som om forfatteren også i begynnelsen har ment dette for scenen. Ikke bare det at handlingen stort sett foregår på kort tid innrammet i ett rom, stuen til hovedpersonen , byen Mordasovs selvutnevnte førstedame, Marja Aleksándrova Moskaljóva. Det som gjør at Dostojevskij likevel vraker denne løsningen, synes klart for meg, ved den glimrende "sluttscenen" han valgte: Å fremstille en stor ballsal fylt til randen av personer av høy rang som glitrer av paljetter, ordener, medaljer, diademer som bare en datidens russisk ballsal kan, ville være for de fleste teatre ennå i dag , både for upraktisk og kostbart å oppføre. Dostojevskij var for jordnær til ikke å se dette faktum.
Noe annet som slår meg er et spørsmål om ikke denne satiriske og komiske karikatur av det russiske overklasse-samfunn på den tiden ( utkom 1859) , egentlig var ment som en del av et større verk, spesielt i det han legger til undertittelen "av byen Mordasovs Analer.
Dostojevskijs gode humør i de dager kan jo godt skyldes det faktum at han nettopp var løslatt fra en lengre fengselsstraff som kom i stedet for en henrettelse, hans hode lå allerede klart på skafottet , da dødsstraffen ble tilbakekalt av Tsaren selv, (Nikolai I).
Uansett hva nå det bakenforliggende kan være, Onkels drøm er en meget god bok, språket flyter lett, naturlig ; dialogene virker dagligdags troverdige, og hele tiden flommer en understrøm av glitrende god humor som må gjøre leseren , rett og slett glad! Mitt eksemplar er oversatt av Arne Gallis, at han behersker både det russiske språk i bokens samtid, samt at han har god kjennskap til Russland og dets historie i den tidsramme som er satt, er etter min mening, tydelig.
Originalens tittel er" Djadjusjkin son." Må ikke forveksles med "Min onkel og hans exellence" (" Selo Stepantsjikovo") av samme forfatter, noe som Wikipedia blander sammen om det ikke er blitt rettet.
"Onkels drøm" kommer et godt stykke etter forfatterens gjennombrudd med "fattige Folk", likevel sju år før man kunne stifte bekjentskap med mer kjente "Forbrytelse og Straff"(Raskolnikov).

Det viktigste: Boken er på en måte en ren komedie, til almén forlystelse og underholdning, og er som dette meget god. Jeg klarer likevel ikke se bort fra den mulighet at Dostojevskij morer seg ved å drive litt politisk satire over den russiske adel og den russiske overklasse, under forlystelsens teppe.

For de som min omtale av en bok måtte ha noe å si: Gled deg over denne boken av en sann mester!

Godt sagt! (14) Varsle Svar

Viser 14 svar.

Etter Brødrene Karamasov måtte jeg ta en dryg Dostojevskij-pause, men nå har jeg endelig lest Onkels drøm. En komedie/farse som brakte tankene mine tilbake til 70-tallets TV-serie "Forviklingar". Jeg mistenker forfatteren for å ha frydet seg stort over å utlevere provins-overklassen og dens intriger og småligheter. Takk for at du gjorde meg oppmerksom på denne, Rolf! Den var en rein fornøyelse å lese!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Hei, Marit! Takk for denne tilbakemeldingen. (Jeg er alt for sjelden innom her nå ikke for annet enn lesingen er forsømt i sommer, og forsto ikke umiddelbart hvorfor noen sendte meg noe nå). Ja, jeg er ikke forbauset over at du sier dette. Ikke første gang vår sans for humor " møtes". Må nesten le når du kommer med serien "Forviklingar". For det har ikke falt meg inn som tanke, men det er en glimrende sammenligning når jeg tenker etter. At Dostojevskij -av alle- kunne formidle dette intrige-spillet, denne farsen, var også for meg nesten ikke til å fatte. Det fordi jeg kun hadde lest mer dype, inderlige psykologiske romaner fra hans hånd den gang, og satt ham kun i forbindelse med mer "seriøs/trist" litteratur. Men;Marit jeg må nesten få snu litt på dette, for det var deg som fikk meg til å ta boken fatt. Hvor lenge den ville fortsette å stå til pynt i mine hyller vet jeg ikke. Inntil du i en diskusjon med et annet medlem antok at ONKELS DRØM og MIN ONKEL OG HANS EXELLENSE måtte være en og samme bok. Vi vet jo nå begge at sistnevnte er kjent under en helt annen tittel og vi har begge lest denne med. Også en morsom bok for all del, men jeg synes likevel Onkels drøm tar prisen . Jeg synes du sier det som må sies i setningen til slutt. Faktisk for meg mer enn en fornøyelse. Det er nemlig sjelden jeg ler høyt og vedvarende av lesing. Nå må jeg se til å komme i gang med å fullføre en bok igjen, helst god. Av forfatteren Helge Torvund , en nabo som er blitt en god venn i løpet av dette året , fikk jeg nettopp en slik. Det er riktignok lyrikk , jeg har skumlest den og begynner nå ved annen gangs lesing å forstå hvorfor den fikk så god omtale i pressen med høye terningkast. Og på toppen fikk han den høyt-hengende Wildenwey-prisen for den. Den heter ALT BRENNER og utmerke seg på mange vis. Særlig fordi mye er skrevet i et tidsrom han kjempet med en alvorlig kreft-sykdom. Et av de profilerte diktene heter da også "Alvorlig frisk." (Og bare det er jo godt sagt om en sykdom som kan blusse opp igjen.) Artig å lese en bok samtidig som vi daglig nesten "snakker sammen" om denne boken og andre ting. Håper å komme sterkere tilbake på sidene her, Marit og igjen takk for at du tok deg tid til meg her.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Herlig anmeldelse, Rolf! Det er helt åpenbart at du har kost deg med denne boka, det skinner godt gjennom i det du skriver. Har bare Forbrytelse Og Straff under vesten fra Dostjoevsij, og den må leses på nytt en gang ettersom jeg var i sånn passelig lesehumør ved forrige korsvei.

Ellers Rolf, er det godt å se at du er full av liv på disse sidene igjen. You make my summer ;-)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Takk, Steinar! Alltid noen godord fra deg. Anerkjennelse og vel så det. Tror faktisk denne boken vil treffe godt hos deg. Slik jeg kjenner din sans for å se humor og å avdekke underliggende satire.
Vil tro det.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Kan godt være. Men først skal jeg kaste meg utpå "Kielland-plattformen" om ei uke eller to. Vi får se hva biblioteket her i Odda kan varte opp med ;-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja, det kunne være artig å vite, Steinar! Og, viktig: Alt til sin tid!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Aha, da har jeg noe å glede meg til skjønner jeg. Har Dostojevskij's samlede verker, så jeg må nok ta boka fram for å nyte den, i alle fall etter den fine omtalen du har skrevet Rolf.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Oj, for en ekspert på "gamle russere" som deg, blir det nok fort avslørt om min omtale er noe verd i det hele tatt. Men, jeg sier såpass: Siden du er i besittelse av boken, er det vel nå på tide å lese den. Så kan du i etterkant bedømme min omtale. Men, å anbefale en mester som Dostojevskij kan neppe bli galt?
Takk for dine velmente ord, Karin!

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Enig med moira, en meget god og inspirerende omtale! Har ikke hørt om boken før – setter den på ønskelisten. Hjertelig takk, Rolf!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk skal du ha, hyggelig sagt , Lillevi. Kan ikke tenke meg annet enn at du vil hygge deg med denne. Dostojevskij nå også som ferielektyre?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja, si det :-))
Mottok Svik 1938 og Med livet foran seg i postkassen i dag. Har allerede rukket å falle for sistnevnte. Dostojevskij må nok vente til roligere tider.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Godt tips til meg (og kanskje flere) dette. Takker. :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk for en fin bokanmeldelse,nå ble jeg virkelig nysgjerrig på denne. Har bare lest Forbrytelse og straff,Brødrene Karamasov og Idioten av Dostojevskij,kunne virkelig være spennende å prøve seg på Onkels drøm.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

"Forbrytelse og straff" var den første boken jeg leste av Dostojevskij. En eldre utgave (1937) på Gyldendal under tittelen Raskolinikov. Vil tippe jeg leste den første gang ca. 1970. Den har enda en spesiell plass hos meg blant alle bøker jeg har lest siden. Men, likevel for meg var denne en positiv opplevelse, boken er spekket med vittigheter holdt sammen av en planlagt stygg intrige.
Solum Forlag vet jeg har i nyere tid utgitt så og si "rubbel og bit" av Dostojevskij's verker. Til orientering dersom du vil gå til anskaffelse av boken.
Takker deg for positiv tilbakemelding på min omtale av boken. Med henblikk på de verk du her nevner, tror jeg ikke du blir skuffet over denne. Lykke til.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Sist sett

Violeta JakobsenHarald KsomniferumPiippokattaStig TKirsten LundRune U. FurbergChristofer GabrielsenTheaJan Arne NygaardIngunn STor-Arne JensenTine VictoriaMarianne_Hanne Kvernmo RyeVannflaskeGodemineSigrid Blytt TøsdalAnita NessIngvild SBeathe SolbergritaolineBookiacJakob SæthreSol SkipnesBente NogvaReadninggirl30mgeAstrid Terese Bjorland SkjeggerudLinda NyrudWenche VargasKatrinGVibekeAvaCarine OlsrødReidun Anette AugustinGladleserTove Obrestad WøienNinaMaiken