En slags dagboksnotater som burde forblitt i skrivebordskuffen. Jeg kan forstå at Cixous' franske forlag følte seg forpliktet til å utgi notatene; hun har jo et navn som litteraturforsker og forfatter. Mer uforståelig er det at et norsk forlag ville ha dette oversatt og utgitt. Jeg gjorde et ærlig forsøk på å komme meg igjennom, men måtte til slutt gi opp etter 50-60 sider.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Cixous er en forfatter som har pirret min nysgjerrighet. Det begynte med at jeg leste en av hennes siste bøker, Sypress, om hennes oppvekst i Algerie. Jeg falt for boka og ga den terningkast fem. Jeg har også lest boka Blendverk og sett på flere av hennes bøker. Planen min er å lese mere av henne. Cixous er ingen enkel forfatter å bli kjent med, men den som holder ut har mye å glede seg over. Bøkene hennes er oversatt til nynorsk ( jeg kan dessverre ikke særlig mye fransk og har ingen muligheter til å lese henne på originalspråket), og selv om jeg er bokmålsbruker elsker jeg å lese nynorsk, jeg synes det passer godt til disse bøkene.
Vi har alle forskjellige meninger og smak - også når det gjelder litteratur, og slik bør det være. Det er ikke sikkert at det ene er mere riktig enn det andre, men det er i møte med forskjellige meninger at nye ideer/ tanker skapes.
Jeg setter Cixous høyt og hører gjerne mere om synet på hennes forfatterskap. Og alltid sier jeg les boka selv. God lesing.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

IngunnJDemeterMads Leonard HolvikElinBeMalinMarianne AugustaAnn ChristinSynnøve H HoelIngvild SStine AskeKirsten LundEli HagelundGrete AastorpTheaKristofferDaffy EnglundlittymseGro-Anita RoenTine SundalAlex NietoMalinn HjortlandAnne-Stine Ruud HusevågAkima MontgomeryBjørg  FrøysaaHeidi HoltanBente L.Ellen E. MartolKrishHanneTine VictoriaKine Selbekk OttersenPiippokattaHeidiLinda NyrudTone SundlandStine SevilhaugMonaBLVariosaHarald KTor