Dette sto på Bok365 sin facebook-side i går, legg merke til de andre forfatterne som er nevnt.

Den japanske forfatteren Haruki Murakami er i ferd med å ovesette Dag Solstads Professor Andersens natt til japansk. Murakami bruker den engelske utgaven som utgangspunkt, og forteller selv i et intervju at han holder Solstad som en av sine favoritter blant forfattere som er aktive i dag.

Verdenskjente Murakami (1Q84, Norwegian Wood m.fl.) har vært i gang en stund, men selv ikke forfatteren bak Professor Andersens natt ante noe om dette. Her hjemme delte nettopp Bokvennen forlag følgende fra The Guardian på Facebook:

«Asked to name some of his favourite writers working today, Murakami enthuses about Kazuo Ishiguro («I think he dedicates himself to the writing … When he’s not writing he goes around the world, but when he’s writing he goes nowhere»), Cormac McCarthy («always riveting»), and the Norwegian novelist Dag Solstad, whom he is currently translating into Japanese from English («He’s a kind of surrealistic writer, very strange novels. I think that’s serious literature»).»

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Dag og Tid melder at Murakami er ferdig med oversettelsen av "Ellevte roman, bok atten" til japansk, og at det er første gang Dag Solstad blir oversatt til japansk. Jeg blir litt forvirret nå.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

LabbelineTherese HolmHarald KKirsten LundIngunn SKjell F TislevollJørgen NLilleviHilde H HelsethcupcakeMads Leonard HolvikSigrid NygaardVegardTone HGrete AastorpLinda NyrudKjerstiHarald AndersenJohn GulfjelletKetilStig TPiippokattaTor Arne DahlLailaSigrid Blytt TøsdalAgathe MolvikReadninggirl30alpakkaRisRosOgKlagingTheaTorill RevheimEivind  VaksvikBjørg Marit TinholtNina M. Haugan FinnsonStine SevilhaugAnniken RøilRoger MartinsenTine VictoriaAnn EkerhovdNina