Far Goriot av Honoré de Balzac blir neste felleslesingprosjekt i lesesirkelen.
Gratulerer til Hilda som foreslo denne romanen, og gratulerer til henne og oss andre som kan lese boken sammen.
I løpet av neste uke skal jeg lage en generell diskusjonstråd for boken, forfatteren og forfatterskapet (visstnok svært omfattende), og en dag eller to før oppstarten
(mandag 8. september) skal jeg lage første diskusjonstråd for selve felleslesingen.
Det ser ut som Far Goriot har tre deler (eller lange kapitler), så det passer kanskje med tre diskusjonstråder for boken.
Noen forslag for oppdeling og hvor lang tid vi skal bruke på lesing og diskusjon?
Viser 16 svar.
Jeg beklager å måtte innrømme det -- etter de to første bindene av Britt Karin Larsens tatertrilogi er det med tungt hjerte jeg legger det tredje på vent til fordel for Balzac.
For et verk hun har skapt! Nå er det bare å håpe at hodet greier å omstille seg...
Jeg har lånt boka på biblioteket, og er klar til å lese :)
Nå ser jeg at det 4 kapitler i min utgave.....
Det er nok 4 kapitler i Verdensbibliotekets utgave.
Fikk ikke med kap. IV da jeg så (litt for raskt) gjennom boka.
Beklager.
Det går fint:-) Det er kanskje litt forskjellig inndeling i de ulike utgavene også.
Dette ser eg verkeleg fram til. Har hatt boka ei stund, og håper den svarar til forventningane.
God helg til dokke alle!
Strålande! Denne boka har eg alt ståande ulest i bokhylla (og Moby Dick også, som kom høgt opp i avstemminga), så då slepp eg å kjøpe noko. For ein gnien sunnmøring var dette heilt optimalt.
Tre diskusjonstråder høres bra ut. Nå har jeg bestilt utgaven fra verdensbiblioteket. 79 kr hos bokklubben! Går det an å få registrert den her inne? Det er vel flere enn meg som har den. Gleder meg til å komme igang, men foreløpig koser jeg meg med Williams Stoner og skal lese ut den først:-)
Er det forskjellige utgaver av denne boka? Hvordan vet jeg at jeg har fått tak i riktig utgave for felleslesingen?
Jeg mener du kan lese hvilken som helst av utgavene. Vil tro det kun er små nyanser, det er tross alt innholdet som gjelder.
Min bok er fra 1952, 287 s. oversatt av Trygve Norum. Jeg har lest boka før, men følger dere ved å bla og smålese i boka. Det er ei god bok, så dere kan glede dere. Selv om dette er ei eldre bok vil dere se at innholdet kan være like aktuelt i dag som den gang.
Den er allerede registret her.
Tusen takk.
Dette blir et veldig spennende leseprosjekt. Atter en gang er det en ukjent forfatter for meg og det er jo ekstra spennende.
Boken har jeg bestilt gjennom Bokvennen for 199 kr, og den var innbundet.
Hvem har oversatt den?
Thomas Lundbo har oversatt den. Fikk den forøvrig i posten idag så det var kjapp levering. Har bladd litt i den og venter nå spent på oppstart.