Jeg hadde gleda meg til å lese denne. Historien er søt, men det hjelper dessverre ikke helt.

Boka er skrevet på engelsk, men det er beklageligvis ganske åpenbart at forfatteren ikke behersker språket så godt, og dermed blir det en hel del ord og uttrykk som er skikkelig malplasserte og jeg klarer ikke å fokusere på noe annet enn det. Får litt følelsen av at en utdatert ordbok (eller tilogmed Google translate) er brukt i skriveprosessen. Kanskje den heller bør leses på norsk?

Jeg tror dog at leselystne barn som ikke er så kritiske til språk og adjektiv på villspor helt sikkert kommer til å sluke denne boka

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 1 svar.

[ Slettet av bruker ]
Solum Bokvennen - STORT BOKSALG! Over 350 titler fra 40,-

Sist sett

Julie StensethcanisIna Elisabeth Bøgh VigreLars MæhlumgretemorEvaHelena ESolveigJarmo LarsenLaddenHarald KMonica  SkybakmoenMads Leonard HolvikTurid KjendlieTor-Arne JensenEivind  VaksvikMargrethe  HaugenHilde H HelsethKristinMcHempettIngeborgLilleviIreneleserKnutMAud- HelenDemeterDagfinn JakobsenPiippokattaCarolineTove Obrestad WøienBirgitte Veland LarsenGrete AastorpmgeTine SundalLindaBjørn SturødKirstenBjørg L.Amanda AVibeke