Hei alle sammen. Fikk i daget brev fra en annen bokelsker. Og først nå ser jeg at jeg har greid å tillegge dette verket som jeg har sitert en rekke ganger, at jeg har prestert å gi denne boken, John Steinbeck's debut som romanforfatter feil i tittelen. Så ikke rart at Sissel ble noe forvirret. Bokens norske navn er "Månens gyldne beger" og ikke Månnens gyldne beger. Jeg vet ikke rent teknisk hvordan en retter dette i min bokbeholdning, så er der noen som kan hjelpe meg , er det mer enn fint.
Sitatene er riktige nok, men navnet jeg har gitt boken er feil. For å være sikker på hvilken bok vi snakker om er dens originale tittel A CUP OF GOLD. Oversatt av Helge Skolem. Det medfører riktighet at Fredhøis Forlag A/S bragte John Steinbeck som det første ut til norske lesere. Håper jeg har "rettet" tabben med dette, men finner det likevel merkelig at først i dag etter et brev fra et annet medlem (Sissel) fikk meg til å titte på hvilken tittel jeg hadde gitt verket. Skammelig, rett og slett.
Da jeg tror at få egentlig kjenner til denne boken, som slett ikke ga Steinbeck noen umiddelbar
anerkjennelse hverken her på berget eller i USA. Men det er lett i ettertid å gi boken en god anmeldelse, når man kjenner til at han i 1962 fikk Nobels litteraturpris. Så jeg tør i nærmeste fremtid håpe på at jeg blir i stand til ihvertfall å gi et resymé av boken.
Men likevel, må jeg si at jeg er litt undrende til at ingen har kommet med en "rettelse" før. Håper det ikke er av ren høflighet ? Uansett Sissel, svaret jeg ga deg før i dag var ikke helt utfyllende for dine spørsmål, jeg håper at også dette er rettet opp med dette!(?)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 17 svar.

Det var jo bare hyggelig, Rolf Ingemundsen, for nå har du gjort meg oppmerksom på en, for meg, ny bok av en forfatter jeg liker godt, og som jeg ikke har lest noe av på en god stund.

Godt sagt! (2) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Det er egentlig ganske irriterende når man ikke finner "sin" bok ved å søke i basen. Jeg har også Månens gylne beger (gylne uten d) fra Fredhøis forlag, men har faktisk lagt den inn under A Cup of Gold, siden jeg ikke fant den i norsk utgave her inne.

For øvrig må jeg si at jeg ikke er særlig imponert over Fredhøis forlag når det gjelder informasjon om boka. De oppgir originaltittel og navn på oversetteren, men årstall for utgivelse i USA og Norge mangler helt. Virker faktisk litt useriøst etter min mening. Jeg kan tenke meg at den ble satt i bokhylla mi omkring 1970, men har altså ingen andre holdepunkter enn min egen hukommelse.

Godt sagt! (3) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Nei nei. Fredhøis utga minst 9 bind av Steinbeck som jeg kan sette fingeren på. Og jeg tillater meg å være tvert om uenig i vurderingen av forlaget.

Fredhøis var et lite norsk forlagseventyr, grunnlagt på 20-tallet av en Askeladd av en forlegger. En sjømann som gikk på land med en drøm om å bli forfatter og en Petter Smart-ide hentet hjem fra fjerne utland: Billige bøker med limfreste rygger. Fredhøi het han, og forlaget hans skulle komme til å teppebombe landet med litteratur i mer enn et halvsekel. Litterære hummere og kanarifugler i ellevill blanding. Romaner, ukeblad og tegneserier publisert på papir som kommer til å gå i oppløsning bare få år etter at e-bøkene er blitt redusert til random noise. Lenge mest kjent for "Skib O'Hoi", Norges første magasin for sjømenn - fremdeles husket med nostalgiske nikk av han-mennesker som støvlet omkring i kystbygdene dengang da. Forlaget utga mye sjangerlitteratur, javel. Men herregud så mye leseglede og leseLYST det forlaget har generert! Personlig skulle jeg ønske at vi fremdeles hadde minst et slikt viltvoksende løvetannforlag her til lands.

Og jeg legger til at selv om forlagets utgivelser - i den grad det er mulig å vite noe om dem lenger, stort sett udokumenterte som de er - nok var basert på personlig smak og behag virker de langt fra tilfeldige. Faktisk er det mye høykvalitet å finne, også i berget av sjangerfiksjon de produserte.

Det er helt riktig at bøkene fra Fredhøi stort sett mangler opphavs- og produksjonsdata. Mange HAR vel ikke kolofonside engang. Bok-Norge er ellers veldig flik til å registrere slike data (i motsetning til de fleste Utland), men ikke Fredhøi. Du finner ikke bøkene i Bibsys eller Norbok. Du finner de sjelden i bibliotekhyllene. Selv sjangerhistorikerne har veldig lite informasjon om forlaget. Fordi, gjetter jeg, Fredhøi produserte for konsum. Bøker er til for å leses.

Fredhøis forlag avgikk ved døden og liket ble fortært av Egmont i 1992. Jeg utbringer herved en skå til dets minne. Hipp hipp.

Godt sagt! (10) Varsle Svar

Jeg har åtte Steinbeck-bøker fra Fredhøis forlag. Konsum, absolutt. De kom sannsynligvis i hus på 1970-tallet en gang og har fulgt med på flyttelass og ommøbleringer i hopetall - men for første gang på flere tiår har jeg nå hentet dem fram igjen. Foreløpig bare en, men de andre står nå på vent. Med den første gikk det som det antakelig måtte gå: Jeg leste den i stykker. Ryggen tålte ikke påkjenningen. Late menn og muntre piker er nå satt tilbake i hylla i sørgelig redusert tilstand, med teip både her og der.

I samlesingsprosjektet skal vi nå straks gå løs på Perlen. Min utgave av den er også fra Fredhøi, men oversatt av selveste Johan Borgen og i en litt annen innbinding enn de andre jeg har. Dog: Kolofonsida er ikke tettskrevet, for å si det mildt. Så her er det kvalitet og nonchalanse i skjønn forening. Kanskje den tåler å leses en gang til uten å gå i oppløsning ...

Jeg håper du lykkes med detektivarbeidet ditt - sjøl har jeg gjort sporadiske forsøk på å finne ut om klassikerne fra Fredhøis forlag er såkalt "tilpassede" utgaver, men har aldri hatt utholdenhet til å gjøre det store gravearbeidet. Hvis du kommer over mer informasjon, håper jeg du deler den med oss!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Der dukka pinadø det navnet opp igjen, etter veldig mange års fravær: Fredhøis. Husker jeg leste en westernserie utgitt gjennom det forlaget, men jeg husker absolutt ingenting av forfattere og titler - for det var flere, og jeg husker jeg anså dem for ganske gode, bedre enn Morgan Kane, og jeg har på følelsen at det var den westernserien som fikk meg interessert i Louis Lamour, som blei et vakkert litterært vennskap og jeg vil trolig lese hele Lamours gullrekke om igjen.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Eg kom også over ei Fredhøi-utgåve av Late menn og muntre piker i ei brukt-kasse i dag. Den blei sjølvsagt med heim. Pocket. Håper den tåler gjennomlesing litt betre enn din utgåve når eg tek fatt på den om nokre månadar.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Fredhøi i pocketutgave høres virkelig ut som konsumvare. Mine har iallfall harde permer, men faller altså fra hverandre likevel. Les pent!

Godt sagt! (1) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Nei gubevars, jeg er da ikke fornærmet - hverken på egen eller Fredhøis vegne :-) Ikke tror jeg noen er nedlatende fordi de sier noe som jeg senere er uenig i heller. (Hm, lyder som en slags resiprok sinnslidelse). Har bare en tendens til å fyre løs med usammenhengende informasjonsdumper av og til. Et utløp for min indre gale professor. Ikke ta det for alvorlig.

Du har helt rett i det du sier om papirkvalitet, det var ikke just presis slik jeg antydet. Fredhøis utga alt mulig. Fra "gavebøker" til pocketbøker. Og tegneserier - uten at jeg vet alt de måtte ha hatt fingrene i husker jeg at de til forskjellige tider utga hefter både med krigs og western serier.

Mulig jeg kan bidra med litt til en annen gang; fikk plutselig lyst til finne ut mer om forlaget....

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Som et PS vil nok vår venn Jostein raskt koble tittelen "Vår misnøies vinter" til William Shakespeare?

Jeg iler til og kommer Jostein i forkjøpet:

"Nå er vårt mishags vinter vendt med glans
til sommer, takket være solen York."

Fra Richard III, 1. scene.

Jeg leste Vår misnøyes vinter innimellom i felleslesingen. Enda en meget god Steinbeck. Hadde tenkt å legge ut dette om tittelen, men dagene har løpt fra meg.

PS: Jeg vet ikke hva slags "utilgivelig" feil du har begått, Rolf, vil bare minne deg vennlig om et ord av Goethe: "Et menneske feiler så lenge det vil noe" :-)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Glimrende! Hva skal en stakkars vanlig leser kunne hamle opp mot slik viten? Ikke fordi, Lillevi jeg har lenge hatt deg i "kikkerten" som noe mer enn oss mer dødelige på disse sider. Forresten hadde tenkt å sende deg et mer utdypende svar til dette med mitt fravær (ca 4 uker) utenom PC, mobiltelefon osv-verden. Det jeg kalte en reise til fortiden. Det var nemlig slett ikke noen ferie, noe du antydet tidligere. Men, dette må jeg få lov til å komme tilbake til, ihvertfall i første omgang, i et mer personlig brev oss i mellom. Kanskje det er stygt å holde de andre utenfor, ihvertfall en tid, men det jeg opplevde (et prosjekt jeg rent tilfeldig foreløpig kaller "Finding Neverland") tror jeg du både som den mangesidige kulturperson du er, men også via ditt yrke, eller skal vi si dine yrker, kan ha en mulighet for å kunne forstå. Så kan du ligge der og undres i natten. I hvertfall tror jeg litt søvn vil gjøre meg bedre skikket for morgendagens gjøremål. Så jeg sier som Wilhelm Moberg: God natt, jord!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Tusen takk for dine fine ord; dette ble nesten i overkant :-)
Jeg iler til med å si at jeg hverken har lest Shakespeare eller Goethe. Shakespeare-sitatet leste jeg i Vredens druer, Goethe-sitatet var det min beleste mann som kom med (i en annen sammenheng), noterte meg det som en slags trøst til påkrevende stunder....
Jeg er nok blant de "vanlige, dødelige" på disse sidene :-)

Prosjektet ditt høres interessant, og jeg vil gjerne vite mer om det. Fra helgen av er det imidlertid min nettilgang som er usikker; så om du ikke får noe svar fra meg med det første, er det altså årsaken.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takker for din alltid kjappe respons. Atter en gang viser du din ærlighet. og det viser et raust menneske. Som da du i din innledning til "Natt uten måne" viste til "Rolfs glimrende omtale" osv.
Ikke alle husker på å skyve frem andre. Men alt dette viser den Lillevi som evner gradvis å bygge opp min fortrolighet. Så derfor "det andre" bl.a. Jeg vil nok også ha en travel uke og en travel helg og videre, men det er viktig du nevner dette om din nett-tilgang og vansker med den, så vil ingen vente på noe i uvisshet. For å si det noe klosset. (Eller skulle jeg være fristet til å bruke ordet "kryptisk"?
Ha en videre god dag
Rolf

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg registrerte ikke at det var feil i tittelen for jeg la inn min bok her sammen med din. Har nå byttet over til den "nye" med rett tittel.
Du burde kopier de fine sitatene du har lagt inn hvis det går an.
Jeg har enda ikke begynt på boka men gleder meg til å starte på denne litt ukjente boka.

Godt sagt! (2) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

Torill RevheimHarald KLinda NyrudTone SundlandIngunn SJulie StensethSolveigMonica CarlsenJBStine SevilhaugTone HRufsetufsaEgil StangelandsvarteperMargrethe  HaugenTine SundalHildeKirsten LundToveHeidiTine VictoriaHelen SkogAndreas BokleserTerje N AbuslandHilde Merete GjessingHenrik  Holtvedt AndersenBjørg L.Amanda AAvamgeGodemineReadninggirl30Lisbeth Marie UvaagAstrid Terese Bjorland SkjeggerudVannflaskePiippokattaTore HalsaKjell PTore OlsenCamilla