Jeg leser også engelsk, men da er det verre å sjekke feil.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Det er sant. Jeg leser både engelsk og norsk, men i de siste årene har jeg lest veldig mye engelsk. Selv om jeg ikke ser mye skrivefeil der så syns jeg at jeg får med meg fortellerstemmen til forfatteren bedre enn bøkene som er oversatt. For mange forfattere, spesielt de jeg leser mye av, mister "stemmen sin" i oversettelsen, hvis du skjønner hva jeg mener?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja, er enig med deg. Det blir slik med norske bøker som oversettes også. Mange liker originalspråket best.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Bård StøreElisabeth SveeVanja SolemdalG LINA TORNESellinoronilleOdd HebækKaren RamsvikPer LundKikkan HaugenBerit RKirsten LundLailaPrunellaPiippokattaTine SundalLene AndresenIreneleserMonaBLHeidi Nicoline ErtnæsHarald KBjørn SturødCecilieAnne Berit GrønbechDemeterLisbeth Marie UvaagMarit HåverstadHilde Merete GjessingJulie StensethBjørg  FrøysaaMonica CarlsenalpakkaReidun SvenslibEeMeFAmanda ABeathe SolbergInge KnoffLars MæhlumNorahBerit Elisabeth Nysæter