Så full av klisjeer, endimensjonale karakterer, såpeoperahandling at bokens viktige tema; om hva en vanskelig oppvekst kan føre til, forsvinner helt for min del. Og hvorfor heter boka Blomstenes hemmelige liv, på norsk? På engelsk er tittelen The Language of Flowers og hovedpersonen lager leksikon over hva de ulike blomstene betyr, hun deler villig vekk betydningen til alle blomsterkunder, ikke noe hemmelig altså!
Viser 5 svar.
Hmm, min norske utgave heter faktisk "Blomstenes hemmelige språk".
Noe så intetsigende og kjedelig! Lest halve boka, forsøkte å gi den en sjanse men nå orker ikke jeg mer.
Jeg har ikke lest boka enda, men må bare påpeke at den heter jo faktisk Blomstenes hemmelige språk på norsk. Ikke Blomstenes hemmelige liv, så det er ikke så langt unna original tittelen.
Beklager jeg mente hemmelige språk, men poenget mitt er at 'hemmelig' ikke har noe i tittelen å gjøre. Blomstenes språk er noe hun spre til alle som vil bli kjent med det
Skjønner hva du mener :)