Det er nok ikke så vanlig, nei. Det hender jo at oversettere tar kontakt med forfatteren for å spørre om noe, men Rothfuss har gått et skritt lenger ved å opprette et eget forum på nettet hvor kun oversetterne hans har tilgang, og hvor han svarer villig på spørsmål og diskuterer frem og tilbake med oversetterne. Det har jeg aldri vært borti før.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Høres ut som noe andre forfattere også bør ta i bruk:)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Rothfuss selv kunne i hvert fall ikke skjønne hvorfor ikke flere forfattere gjør seg mer tilgjengelige.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

LailaCathrine PedersenCarine OlsrødTor Arne DahlMads Leonard HolvikMarit MogstadBenteLars MæhlumEvaIngeborgTor-Arne JensenMats L.Kirsten LundAkima MontgomeryPiippokattaKaren RamsvikStine SevilhaugKaramasov11Heidi LVanja SolemdalMarius Park PedersenBeathe SolbergReidun SvensliJulie StensethBente NogvaTine SundalMarit HøvdeV. HulbackGunillaHilde H HelsethAnne-Stine Ruud HusevågMargrethe  HaugenEivind  VaksvikRonnyBård StøreMcHempettG LToveOdd HebækRune U. Furberg