Så det var du som fikk den, hyggelig!
Den havnet i min pose på et eller annet posesalg. Da jeg skulle sette den i hyllen (organisert alfabetisk etter forfatter), oppdaget jeg at vi allerede hadde ikke mindre enn TO utgaver av Hugos 1793:

  • En fra "Samlerens bokklubb", oversatt av Johanne og Ottar Bertelsen, 252 sider, utgivelsesår ikke oppgitt. (
  • En i serien "Victor Hugo - Utvalgte romaner", Nasjonalforlaget 1930, oversatt av C. J. Hambro, i to bind med til sammen 572 sider.
    Som en kuriositet kan jeg nevne at Hambro skriver i sitt forord av han følger rettskrivningen av 1907, ikke 1917 slik forlaget ønsket. "Han (oversetteren) har ikke villet ha ansvaret for en publikation med en ortografi han ikke kan kontrollere, og som tillike vilde måtte indvirke på stilens karakter." Artig!

Den utgaven du fikk, Brit, er nok enda mer forkortet enn jeg var klar over. Håper likevel du kan ha noe glede av den :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Er den fra deg! Må si jeg ikke hadde helt oversikt over hvem som opprinnelig var eiere av de bøkene jeg fikk med meg hjem i går. Da ble det 2 fra deg da ( psykologiboken). Selv om 1793 er forkortet skal jeg lese den.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Harald KBente L.RisRosOgKlagingG LHarald AndersenIreneleserKirsten LundEvaDolly DuckEli HagelundDemeterAstrid Terese Bjorland SkjeggerudAnn Helen EToveTorill RevheimBeate KristinEster SMonica CarlsenPiippokattaJan Arne NygaardIrakkRune U. FurbergalpakkaHelge-Mikal HartvedtTove Obrestad WøienJan-Olav SelforsGeir SundetBeathe Solbergingar hKjell F TislevollTherese HolmJohn LarsenAvaJarmo LarsenNinaGunillaTore OlsenReadninggirl30Ingeborg GTor-Arne Jensen