VI liker jo heldigvis ikke det samme alle sammen. Hvis språkreglene er viktige for at en bok skal fungere for deg, tror jeg at du vil oppleve mye frustrasjon gjennom lesingen.

Av ren nysgjerrighet, hvordan vet du hva som er tilsiktede feil? Har du spurt forfatterne?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 4 svar.

Frustrert blir eg ofte, ja. Så klart dei formelle sidene ved ei bok er viktig!

I boka om Bernhard Hval føyer feila i latin seg inn i talemønsteret til hovudpersonen, så der er det berre artig. Når ein kan latin, ser ein jo feila, og her veit Christensen heilt tydeleg kva han gjer. Dette såg eg av meg sjølv, og etterpå har formannen i Norsk klassisk forbund spurt forlaget - for å vere sikker.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det var et befriende ærlig svar. Jeg deler ikke dine formkrav, men har full respekt for ditt syn.

Hva er Norsk klassisk forbund?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Greitt! Eg skriv "Norsk klassisk forbund", for vi bruker jo ikkje majusklar i firmanamn andre stader enn i det fyrste ordet, men organisasjonen heiter Norsk Klassisk Forbund. Du finn oss her.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Da har jeg lært noe i dag også. Takk for informasjon.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Eivind  VaksvikRonnyKirsten LundLailaBård StøreLars MæhlumMcHempettG LPiippokattaToveOdd HebækRune U. FurbergHilde H HelsethReadninggirl30IngeborgBeate KristinritaolineJarmo LarsenCamillaTatiana WesserlingTove Obrestad WøienInger-LisejunieJohn LarsenFredrikDemeterLisbeth Kingsrud KvistenSynnøve H HoelAlice NordliKikkan HaugenTonje SivertsenAstrid SæverhagenBente NogvaAnne Berit GrønbechKetilIreneleserElin FjellheimHeidiVannflaskeHeidi Nicoline Ertnæs