Dette uttaler Hjorth selv i dag, - jeg ble rett og slett litt skuffa av henne...

"Hjorth innrømmer at det finst setningar i hennar roman som er tekne frå Sebalds roman, men meiner det blir flisespikkeri å diskutera enkeltsetningar.

«Tredje person entall» og «Austerlitz» er to vidt ulike bøker lagt til ulike stader og tider. Sebalds roman handlar om ein mann, mi bok handlar om ei kvinne. Du kan finna nokre enkeltsetningar som er like, men konteksten er heilt forskjellig, seier Hjorth"

Hjorth sin egen forklaring

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Jeg har hatt lyst til å lese Vigdis Hjort i det siste, men nå tror jeg jeg må revurdere. Å "stjele" setninger på den måten hun tilsynelatende har gjort uten at det er en bevisst teknikk for å få leseren til å tenke på det andre verket synes jeg ikke er ok. Som Jan sier, om hun hadde hatt referanser til Sebald på en eller annen måte slik at du fikk inntykk at det var meningen at du skulle tenke på ham hadde det vært noe annet, nå virker det mest som om hun håpet selv å få æren for formuleringene.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Egil StangelandVigdis VoldBjørg RistvedtHilde H HelsethLene AndresenLailaHarald KTanteMamieKirsten LundGro Anita MyrvangTine SundalJulie StensethKarina HillestadHege HopenTone Maria JonassenJoannHeidi BellinoronillesiljehusmorEmil ChristiansenTove Obrestad WøienJan-Olav SelforsKikkan HaugenHilde Merete GjessingBeate KristinMarit AamdalKaren PatriciaVannflaskeGladleserTorill RevheimNina M. Haugan FinnsonIngunn SCatrine Olsen ArnesenSigrid Blytt TøsdalRisRosOgKlagingJakob SæthreHeidi LBjørg L.Ann EkerhovdHeidi BB