Finst det gode grunnar til å laga særnorske lesebrett? Ville det ikkje vera enklare å tilby e-bøker i format som kan lesast på alle vanlege, eksisterande brett og heller importera desse? Kanskje må kunden da velga mellom epub og mobi når han skal kjøpa boka, men det er neppe vanskelegare enn å velga mellom innbunden, pocket og lydbok.
Eg ønsker meg norske e-bøker som kan lesast på Kindle, sidan det er det eg har. Det kan henda eg ein gong i (fjern) framtid vil kjøpa eit anna brett til å lesa norsk, men ikkje før utvalet er stort nok og prisen låg nok til å forsvara det kjøpet.
Inntil vidare les eg det aller meste av det eg les på engelsk på Kindle og låner det aller meste av det eg les på norsk på biblioteket (dels fordi det er gratis, dels fordi eg eigentleg ikkje har plass til fleire bøker i hyllene mine).
Viser 2 svar.
Enklere løsning: last ned det geniale og enkle programmet Calibre, med det kan du konvertere alle ebokformater. Så får vi bare vente på at norske ebøker skal bli bli rimeligere...
Eg har Calibre, men mange av bøkene har DRM kopibeskyttelse, så før eg kan konvertere må eg lære meg korleis eg kjem forbi dette. Hittil har eg vore for lat til å ta meg bryet.