Syntes også at boka var en page turner. Det var godt å være i historien, og jeg lengtet hele tiden etter å få vite mer. Vennskapet mellom de to jentene/kvinnene er rørende. Selv om mye av handlingen er knyttet til Cuba har fortellingen noe allmennmenneskelig over seg som gjør den appellerende.
Viser 2 svar.
Jeg synes tittelen "Drømmehjerte" gir andre og mye mer positive assosiasjoner enn originalens tittel "Ghost Heart". Det er et uttrykk som blir forklart i boka, og det er helt opplagt vanskelig å oversette.
Den engelske tittelen ble endret til "Broken Paradise".
Takk for nyttig info om tittelen. Det gjorde boka mer spennende for meg. LItt mer brodd i tittelen "Ghost Heart" enn "Broken Paradise", men det er mulig at et svunnet paradis selger bedre?