Du har rett: boka var temmelig tung å komme i gang med. Det var den rett og slett. Vanligvis pleier jeg bare å gyve løs og gå videre, men ikke denne gangen ... Jeg er overlykkelig over at jeg ga den en ny sjanse! Jeg har nettopp vært i Edinburgh og der lå boka på bestselgerlistene. Det gjorde inntrykk å se boka i mengder over alt "over there", og det var nok det som gjorde at jeg tenkte at det måtte være noe mer med den ... Og det skal jeg si at det var!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 3 svar.

Jeg vet den har ligget på bestselgerlistene i fler engelskspråklige land, men her hjemme har den vel aldri blitt noen stor suksess. Jeg hadde lest utdrag av boken på bosnisk før jeg begynte på den norske utgaven, og det var sterkt å se personene snakke riktig språk. Jeg fikk det ikke riktig til med den norsk først, men jeg ville igjennom fordi jeg hadde sett at den hadde noe. Angrer virkelig ikke! Kos deg med resten.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Det er veldig rart at det skal være så tungt for enkelte bøker å slå gjennom her til lands. Svenskene og danskene er mye mer nysgjerrige enn oss, og tar lettere i mot nye ting. Men her til lands er det tung snømåking, for å si det slik. Sånn sett blir det for meg veldig paradoksalt når bøker av for eksempel Cecilie Samartin tar helt av - men det har vel noe med markedskreftene som ligger bak, tenker jeg. Jeg tilhører for øvrig ikke dem som blir skeptisk til en bok bare fordi "alle andre" liker den. Det kan til og med gjøre meg enda mer nysgjerrig - til jeg til slutt bare MÅ finne det ut selv. Å avvise noe bare fordi det er for mainstream, ligger ikke for meg. ;-) Men ... det er jo en HELT annen diskusjon ... ;-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg synes også det er rart det der, men det har sikkert noe med markedskreftene å gjøre, som du sier. Svenskene og danskene har også mange fler nisjeforlag enn oss, og da blir jo fler bøker oversatt, det har kanskje noe med det å gjøre også. Men det er rart at av de bøkene vi har tilgang til på vårt morsmål så er det sånt som Samartin som slår igjennom. Nå har ikke jeg egentlig noe imot henne og bøkene hennes, men når man ser at det finnes mye kvalitetslitteratur som enten ikke blir oversatt eller som ganske fort havner i salgskurven, så begynner man jo å lure. Jeg bryr meg heller ikke om noe er mainstream, det kan være mye bra der også, og det vet man ikke før man har prøvd, men det er jo da, som du sier, en annen diskusjon.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Tatiana WesserlingAnn-ElinSynnøve H HoelChristofferBjørg L.Hilde VrangsagenJarmo LarsenReidun VærnesAstrid Terese Bjorland SkjeggerudPernille GrimelandKjell F TislevollTorill RevheimLisbeth Marie UvaagTurid KjendlieIngeborg GRisRosOgKlagingLinda NyrudKirsten LundmarvikkissiljehusmorTralteAmanda AToveVanja SolemdalKaramasov11RandiLilleviBerit B LieGroLars MæhlumGodemineHarald KBerit RSolStig TElin Katrine NilssenBerretMariaTanteMamieRufsetufsaBeathe Solberg