Du kommer opp med mange interessante bøker. Hva er det med denne boken som treffer ?
Karen - "Bokens folk" av Joel Haldorff høres veldig interessant ut. Vil være interessert å høre mer om boken.
God kveld til dere alle sammen. Is-slottet har jeg ikke lest enda, men er i mitt bibliotek. Så ambisjonen til å lese den er tilstede et eller sted innerst inne. Vær var som det pleier - regn - herlig. Derfor jeg er så glad i Sigbjørn Obstfelders "Regn" som er et dikt fra 1893 på denne årstiden. Var på posten i går og hentet bokpakke.
1Q84, bok 1 & 2 av Haruki Murakami
Ordene i speilet av Lise Fjeldstad
Syv meninger med livet av Thomas Hylland Eriksen (julegave)
Fikk også en stor bokoverraskelse. En bok som var ment for julen, men nådde meg ikke før i går. Var innesnødd inntil i går. Laila hadde sendt meg en julepakke med julekort. Det har jeg aldri opplevd før. At jeg var målløs er en understatement. Så Laila - hjertelig takk & den er verdsatt på flere nivåer.
Så min bok for denne uken blir selvfølgelig - Syv meninger med livet av Thomas Hylland Eriksen
Det hørtes lurt ut. Rekkefølgen er "Mormor og de åtte ungene i skogen", "Marte og Mormor og Mormor og Morten", "En liten takk fra Anton" og "Mormors promenade".
Jeg leste nylig nesten hele serien for mitt 5 år gamle barnebarn, og vi koste oss like mye begge to. Og barn kan ha både glede og godt av bøker som er fra andre tider.
I psykologien menes det samme. Har sett hva det kan gjøre med kvinner & menn i psykiatrien. Bl.a. ingenting kan være så utmattende enn det. Når det er sagt har jeg ikke hørt noe fra lydboken enda, konsentrasjonen er ikke der enda.
Mener du snill pike/gutt ?
En er en, og to er to –
vi hopper i vand,
vi triller i sand.
Zik, zak,
vi drypper på tak,
tik, tak,
det regner i dag.
Regn, regn, regn, regn,
øsende regn,
pøsende regn,
regn, regn, regn, regn,
deilig og vådt,
deilig og råt!
En er en, og to er to –
vi hopper i vann,
vi triller i sand.
Zik, zak,
vi drypper på tak,
tik, tak,
det regner i dag.
Sigbjørn Obstfelder, Et dikt fra 1893
Dette diktet betyr mye for meg fra vestlandet. Så lenge det pøsregner så må alt snø vike. På vestlandet ligger aldri snøen lenge. Det verste er når det regner litt og fryser på, da får vi hålkeføre som er vanskelig til å ta seg fram i.
Takk Stig T for tips. Jeg har fått tak i de engelske utgavene på Adlibris. Gleder meg til å motta de, men det kan ta tid iom at de må bestilles utenlands (England/USA).
Har prøvd å spore opp boken på bruktmarkedet uten hell. Søkt både på tenkelige & utenkelige antikvariater. Vet at jeg kan låne den på biblioteket, men det er ikke det samme som å eie den.
PS! Hans of Iceland - den engelske utgaven av boken har jeg fått tak i.
Jeg rotet rundt på nettet og endte opp med lesertips fra NrK fra 21 desember 2024. Det er noe jeg gjør når jeg ikke er opplagt til lesing mao. konsentrering.
Ring julen inn med «Ringeren i Notre-Dame»
En bedre anledning til å lese denne klassikeren får du ikke.
Det var ikke et dårlig tips, selv om vi nå skriver 2025 så er det ikke en måned passert enda. Jeg har kun 1793 av Victor Hugo. Så denne forfatteren blir mitt nye prosjekt. Har sjekket diverse nettbutikker og i bokform er det heller skralt i Norge - bare engelske utgaver. Har ikke sett på bruktmarkedet enda.
Andre her som har lest en del av Victor Hugo som kan anbefale bøker utover :
Ringeren i Notre-Dame
De elendige
1793
Wikipedia norsk
Wikipedia engelsk
Så langt - Mitt bibliotek vil se slik ut når jeg mottar bøker av Victor Hugo:
1793
Bug-Jargal
Hans of Iceland
The Hunchback of Notre-Dame
The last day of a condemned man
The Man Who Laughs
En sommer med Victor Hugo by Laura El Makki
Victor Hugo: A Biography by Graham Robb
Jeg fant et annet intervju Vinduet. Publisert 6. juni 2023.
Dagens sitat :
Kjøp flere bøker enn du rekker å lese. Ellers vil du fremstå som et menneske uten ambisjoner.
Knut Nærum
Der er to bøker :
Bokens folk av Geraldine Brooks
Bokens folk, en sivilisasjonshistorie fra papyrus til piksler av Joel Halldorf
Lurer på hvilken av disse leser du. Begge virker veldig interessante
Hei! Ja nå har man kommet til 2-siffertall i januar. Ingen snøstorm. Sol ser jeg i det fjerne, unnasol hos meg inntil februar. Har tellet på fingrene & i morgen kommer mildværet & på mandag regn. I de siste har jeg hatt vondter pga været + mye galgenhumor, så jeg måtte vente litt før jeg svarte. Latter hjelper bare så dere vet det. Revmatisme er noe dritt, men på den annen side så føler jeg at jeg lever 100%, hehe.
Jeg har hørt hva NrK Leseklubben har å si om Doppler, mye bla .... Håper når jeg lytter til Erlend Loe at det blir annerledes. Tar sikte på å høre hele boken denne gangen og ikke avbryte. Å lytte til andres stemme er ikke bare bare + dialekt + tonefall mm.
I bakgrunnen har jeg Til faste tider av Margie Orford, i tilfellet jeg ikke klarer å lytte på lydboken.
Med en latter
går jeg ned trappen
trinn for trinn
og latteren min
er min eneste lyd
min nedgang
min fryd
det går nedover
med meg
og ler bare
gjør jeg
nedover
nedover
uten ende
latter
latter
uten ende.
Ukjent
NB! Har man vondter her & der så hjelper det med en god porsjon galgenhumor. En latter forlenger livet & hjelper mot vondter.
Det er verdt å lese "Symbolikken i H. C. Andersens eventyr av Arne Duve".
Om du får tak i den bruktmarkedet er det verd pengene. Boken får en til å gå litt lengre & dypere inn i H.C. Andersens eventyr. Lånte boken for mange år siden på biblioteket da jeg trengte mer kjøtt på beina angående HCA's eventyr. Det er utrolig hva du får tak i hvis man legger fram hva man leter etter. Har siden fått tak i den og er nå i mitt bibliotek.
Må innrømme at jeg etterpå følte at det jeg muligens skrev var noe på siden av det du undret deg over. Glad at jeg kunne tilføre noe. Jeg har lest en del av HC Andersens biografier. Han skrev ikke bare eventyr men også essays & reiseskildringer. Har fått tak i en boksamling på 6 bøker fra ca. 1957 på Norsk, men har ikke hatt sjanse til å fordype meg i disse. HC Andersen var nok et merkelig menneske som fikk hjelp til å utvikle seg av danske velgjørende mennesker. Han levde sannsynlig mer på innsiden enn andre mennesker fikk del i. Dette ser man når man leser eventyrene hans. Jeg har en bok som tar for seg tolkningene av eventyrene hans. Det var eventyrene som har ført til han er blitt verdenskjent.
Høres interessant ut. Velkommen til Bokelskere. Hvis du lurer på noe er det bare å spørre. Sidsel Nesse har en tråd som kan hjelpe deg underveis FAQ - det du kanskje lurer på
Kanskje kan Literary Hub, By Olivia Rutigliano oppklare noe ?
Historienet . no
Hva gjorde H.C. Andersen på reisene sine?
I årene 1831 til 1873 reiste H.C. Andersen til utlandet hele 29 ganger og tilbrakte til sammen 9 år utenfor Danmark.
Hensikten var dels å søke inspirasjon, dels å møte utenlandske forfatterkolleger og kulturpersonligheter.
Blant de kollegene Andersen satte mest pris på, var den engelske forfatteren [Charles Dickens] (https://historienet.dk/kultur/kulturpersonligheder/charles-dickens-reddede-julen-fra-at-doe).
Da de to møttes i et selskap i London i 1847, var Andersen nærmest euforisk.
"Vi tok hverandre i hånden, så hverandre dypt i øynene, snakket og forsto hverandre. Jeg ble så rørt av å se og snakke med den av Englands nålevende diktere som jeg elsket høyest. Jeg fikk tårer i øynene", skrev Andersen senere i memoarboken "Av mitt livs eventyr".
Beundringen var gjensidig, og i årene som fulgte korresponderte de to forfatterne flittig, men da H.C. Andersen takket ja til en invitasjon om å besøke Dickens i hjemmet hans i Gad's Hill Place i Kent, fikk pipen en annen lyd. H.C. Andersen viste seg å være en særdeles irriterende gjest.
Ikke bare ble Andersen værende i fem uker. Han krevde også konstant oppmerksomhet og forlangte å være midtpunktet.
"Hans Andersen sov i dette rommet i fem uker - noe som for familien føltes som flere menneskealdre."
Charles Dickens om H.C. Andersens besøk i 1857.
Irritasjonen ble ikke mindre av at den alltid snakkende dikteren ikke behersket noen av de europeiske hovedspråkene tilfredsstillende.
"Når han snakket fransk eller italiensk, var han som en villmann; på engelsk var han som et helt døvstuminstitutt. Min eldste sønn sverger på at intet menneskelig øre kan gjenkjenne tysken hans, og tolken hans erklærer at han heller ikke snakker dansk", betrodde Dickens en venn.
"Han var radmager og dødsens kjedelig og bare fortsatte å være der", oppsummerte hans kone Catherine situasjonen.