Hør, Karen: Er du selv klar over hvor betimelig og godt dette innlegget ditt nå er ?
De små leter i vertfall ikke etter ord som kan være negativt ladet mot noen i det de leser.
Det har også hennes far, negerkongen! I de tider disse bøkene ble skrevet, og spesielt hva angår de som de var skrevet for så ingen noen rasisme i dette. Der var heller ingen tiltenkt rasisme fra forfatterens side. Jeg levde på den tiden da en neger var et menneske fra Afrika, med en annen hudfarge. Ikke noe galt i det. Det er bedre for barn å vite at der finnes barn med annen hudfarge, mer viktig den gang, fordi det i mine barneår i Stavanger var en så stor sjeldenhet å se et menneske, som altså noen hadde satt navnet neger på, at man stoppet opp, og jeg hørte selv små barn spørre sin mor eller far om hvorfor dette var slik. Verden har forandret seg til de grader!
Det ser vi, men ser våre nye landsmenn dette ? Neppe. Vi klandrer dem ikke for det. Men, skal disse forlange at vi må legge ned tilvante vaner og begrep? Og det med å starte med Pippi?
Jeg hadde nær sagt: Selvfølgelig gjør du det, gretemor. Forfatterne skal få lov til å skrive det de mener , så får redaktører, forlag og selvfølgelig leserne avgjøre om dette lar seg "fordøye" og gi ros og ris. Ikke ansporet i noen retning av merking. Har du hørt påstanden om at når NRK varsler "dette innslaget har sterke scener" , altså som en advarsel til barn og sarte sjeler, så virker det stikk i mot sin hensikt i opp til 80 % for nettopp de grupper dette var ment å gjelde. Ikke at jeg mener at barn har ansvaret når de likevel ser dette, det må jo være voksne som glemmer seg!
Nå er jeg ikke lenger med. For meg var debatten med deg avsluttet. Hva er du ute på? "Landets myndigheter kontra oss her på bokelskere.no? Hvem er disse private aktørene du mener ikke holder seg til lovlig ytringsfrihet? Kan noen av "oss" hjelpe meg her?
Punk 4!!!!::
Biologi og legning? Skal vi ha nye diskusjonstråder om dette, og du er den rette til å snakke om det? Om hva da? Har noen bedt om noen utdyping av noe unødvendig-i denne sammneheng- du selv bringer på banen? Hvilke sider er det du tror du er på nå?
(Jeg sier som Ivar-Lo-Johansson : God natt, jord.)
MEGET godt sagt av deg, dette!
Jeg takker deg, Karen! Setter større pris på slike innspill enn du kan ane! Igjen: Takk!
Glimrende, Vibeke !
For det første, jeg har ikke tenkt å gå inn i en debatt, hvor jeg ser at selve grunnlaget for debatten i mine øyne blir feil. Jeg vet ikke hvilket forhold du måtte ha til Bibelen eller hvilken" tukling" du der sikter til. Oversettelsen ? Er der noen debatt i så måte. For meg blir det helt feil å trekke Bibelen , og en eventuell debatt om denne og sammenligne den i en debatt om et skjønnlitterært kunstverk, som jeg hevder Pippi Langstrømpe er for alle barn, nå leser jeg henne for mine barnebarn. Når du sier n-ordet og h-ordet er det fordi du på en eller annen måte ikke kan uttale
Ordet neger (latin for svart, lenge før for eksempel man hadde hørt om slavehandel og Hottentott
som rett og slett er en stamme/folkeslag fra Afrika. Men, har kanskje blant uvitende blitt brukt i betydningen Hobbit, som jeg har lite kjennskap til ,men som jeg har hørt blitt brukt i negativ og i positiv betegnelse på/om en person. Jeg reagerer også på din bruk av ordet fascinerende i denne forbindelse, for meg er det ikke rette ordet.(Men du sier jo i dine øyne, du gjør det. er finnes brukbare norske ord for slike fremmedord ? Dermed kunne bare bruk av det norske språk redde mang en diskusjon?. Den juridiske behandlingen til Conan Doyles slektninger, ligger uetenfor mitt nedslagsfelt her. Jeg kjenner ikke saken, så jeg kan ikke ta stilling til den. Jeg har rett og slett ikke tid til å følge med i alle saker om hva som er rett i den eller den sammenheng. Med opphavsrett mener jeg den rett vi som lesere, og den rett forfatteren har til det de har skrevet. Satt på papiret. Som et forlag har godkjent . Som skal stå der. Der man kan oppdage slurv (men ikke tuckling) er i oversetterens arbeide. Men der finnes også regler.
Så nå er diskusjonen allerede gått ut av det sporet jeg trodde saken (Blant annet) dreide seg om, eksemplisert ved Pippi Langstrømpe og bruk av ordet neger i betegnelsen av hennes far "Negerkongen". For meg er dette absurd.
Jeg brukte lang tid på Salman Rushdies kamp for forfatterens ytringsfrihet i hans biografi under navnet Joseph Anton. Og det er for meg hva dette handler om: ytringsfrihet! Når vi på disse sider må bruke n-ord og h-ord for ikke å si ting rett ut, ja da føler jeg at også vi som uttaler oss på disse sider kan miste vår ytringsfrihet, at vi blir redigert bort. Selvfølgelig skal vi unngå et unødvendig støtende språk, noe som eventuelt kan varsles til admin. og de samme kan gi retningslinjer for hvilket språkbruk som her er tillatt. Men, i det store og hele er det sjelden eller aldri de trenger å gripe inn. Min erfaring er at de som skriver her, vet å oppføre seg. Men, hvis den dag kommer at ord som er naturlig i sin sammenheng, som neger(konge) i omtalen av Pippi's far, fordi eksemplet er nærmest nå, ja da får det heller være.
"Trigger-Warning" (er der et norsk ord?-debatten har jeg satt meg lite inn i. Men er det så at en forfatter skal påta seg helsevesenets rolle ved å ta hensyn til reaksjon på sine verker fra psykisk syke for eksempel. ER det slik det skal være? Jeg kan ikke ha hørt riktig. !?
Dette med homofili og sodomist har jeg lite greie på. Men er det påvist av deg her og nå at homofil og sodomist er noe du sidestiller ? her får andre uttale seg, som sagt. Men det siste ordet har jeg bare lest et sted, i Bibelen! Likevel, legning, privatliv, dyneløfting m.m. hører vel ikke med i en debatt om lille Pippi Langstrømpe og hennes verden?
Jeg er mulig blitt for gammel til å henge med. Dermed ber jeg om at andre får debattere videre her, jeg har øyensynlig ikke sett hvor du vil hen?
Skjønner deg veldig godt, nå igjen, Eivind. Bare det at den boken leste jeg ikke i året 2014. Heldigvis avgrenset du manges håpløshet i valg ved å begrense deg til inneværende år ! "Les Miserables" hører til de bøker jeg stadig vender tilbake til. Udødelig klassiker ? Så ubetinget. Men gjør meg en tjeneste, ikke kom med et tilsvarende spørsmål ; altså :Hvilken udødelig klassiker jeg liker best? Vennligst ikke gjør det! Jeg returnerer dine gode ønsker til slutt!
En bok er et kunstverk. Rettighetene ligger hos forfatter, uansett verkets alder. Ikke en gang avisartikler endres på grunn av historiske hendelser, uten at artikkelforfatter (rettighetsinnehaver) gir sin tillatelse. Historien går sin gang, syn på forskjellige ting endres hele tiden. Har alltid gjort det, vil alltid komme til å gjøre det.
Hørte jeg noen si" Hva med forfattere som allerede er døde?" Hør: De er tross alt i stort flertall.
Vi leser dem nettopp fordi de ble skrevet i sin samtid, og gir oss bilder av liv, skikker, sed(vaner) fra den gang. Kulturarv. Og rettighetene innehas ofte av arvinger og forlag. med hvilken rett skal vi forgripe oss på slike skatter? For å si det med mor til Paul McCartney (bare for å gripe til noe like lite holdbart?): " Let it be..........."
PS: Hva er Pippi Langstrømpes far i et barns uskyldige rene fantasiverden. Han er en negerkonge! Uten en gang å være neger! Skal vi da måtte gå inn i en diskusjon om hva som eventuelt er uakseptabelt her: En hvit mann som er kongen til negere, eller begrepet neger? Hva med vesle Hoa da? En hottentott. Vet et barn hva det innebærer? kan ikke tenke meg ordet rasisme tikke ut gjennom radioen fra Torbjørn Egners stemme så fylt av godhet for alle. Også for vesle Hoa, som var en hottentott. Og hudfargen her? Hvem henger egentlig et opp et teppe i hvitt og svart ?
Først når vi trekker frem Pippis far , trekker frem ordet neger, hottentott og hva det måtte være, da gjør vi folk med annen hudfarge enn oss mer enn en gedigen bjørnetjeneste.
Bok er et kunstverk. Det samme er et maleri. Blir Munch's skrik så voldsomt, så skremmende at maleriet må henges opp med "advarsel mot sterke scener , passer ikke for barn? " Men, i det hele tatt det er våre barn vi fratar noe. I 1952 ble Pippi Langstrømpe framført på hovedscenen på
"mitt" teater, Rogaland Teater. Fulle hus kveld etter kveld, og man vet det var langt mer såkalte voksne i salen, enn barn (Finnes der grenser, egentlig i slike stunder?). Og faren var negerkonge.Noe stort og selvfølgelig. For vi visste alle i salen at dette var et eventyr, og et deilig sådan.
PS: I de bildene kunstneres verden, er der en forbudt farge på paletten. Den heter Ibenholt-svart (ivory-black). Benevnelsen er tvilsom. Ikke på grunn av ordet "svart" , men på grunn av ibenholt som kommer fra elefanters støttenner, noe alle vet ikke kan forekomme mer, altså er et ord i fargebenevnelsen feil. Men, på grunn av inngrodde vaner gjennom århundrer, tillates benevnelsen ennå. Jeg nevner dette fordi begrepet Negerkonge også er inngrodd, ikke så mye i Afrika, kanskje, men så absolutt i den elskede boken om Pippi. Er ikke denne verden vanskelig nok fra før?
Hva USA's redigering av etiske begreper i så mang en sammenheng, hvorfor skal vi strekke oss etter den ?
Å, plukke ut kun én ? Trodde først det ville bli for vanskelig. Men, så sto det klart for meg:
SKAMMEN av Bergljot Hobæk Haff
Valget er gjort!
For du stiller et vanskelig spørsmål, Eivind!! (Benytter anledningen til å takke for "kontakt" gjennom nok et år som ser ut til å ta til vettet og forsvinner. Ha, en hyggelig nyttår-feiring. På din måte.(-:
Denne boken kom i min postkasse fra Den norske Bokklubben i 1974. Jeg leste den da. Glemte jeg den ? Som så mange andre? Førti år er gått, og jeg må bare erkjenne, boken , boken var god den gang. I dag? Bedre enn noen gang, og bedre enn de fleste. Hvorfor? PÅ grunn av alder? Ja!
Aktualitet? Ja! For selve tittelen "Din stund på jorden" forteller meg mer nå , den treffer meg, der en bok ikke skal treffe: På et ømt punkt. Som forfatteren selv sier i denne boken:" Jeg er i en alder da evnen til fornyelse er slutt". Men, her må jeg-leseren- erkjenne at fullt så dystert som jeg-personen i boken ser på det, det gjør ikke jeg. Ennå.
WILHELM MOBERG er vel mest kjent for sin utvandrer/utvandrer-serie, som bøker, som TV-drama som film. En mann med suksess. Et sted står det å lese:"Sveriges beste forfatter." Nå er vel det en farlig ting å si, og uansett blir en slik ytring subjektiv. Boken her skal ikke leses som hans selvbiografi, la det være sagt. Men med kjennskap til hans liv gjennom lesing av forskjellige biografier, er det likevel lov, mener nå jeg, å stille et stort spørsmålstegn ved dette. Hovedpersonen i boken heter Albert Carlson, og er, jeg hadde nær sagt selvfølgelig, innvandrer til USA. Vi møter ham boende fast på et hotellrom i en mindre by det sydlige California, og jeg lurer på om stedet er valgt med henblikk på Cubakrisen i det året den skrives i, for hans bosted er så unektelig nær Cuba, som en by i USA nesten kan være. I motsetning til Karl Oskar i utvandrer-eposet, oppnådde aldri denne hovedpersonen den trygghet han søkte. Tvert i mot: Ensomhet sitter han igjen med, den virker så bitter at han er glad at han nå bor på kun et hotellrom, noe som får ham , svært så bitter, til å si: "Med en boligs utstrekning i kvadratmeter øker beboerens ensomhet." Skal dette være en trøst? Eller er det et munnhell han har fra alle sine år i eiendomsbransjen? År som han føler bortkastet, uten hensikt som så mye annet. Han sitter på dette hotellrommet og mimrer, helst i negativ forstand over alle muligheter han hadde i livet, som han skuslet bort.
Skuslet bort. Da er han tilbake i sitt hjemland , i en svunnen stusslig tid. Han dveler mye ved året 1912. Og han kan ikke gi slipp på minnet om sin fire år eldre bror, Sigfrid. Og dennes sørgelige, og i senere kunnskaps perspektiv, så helt unødvendige død.
Og det er nettopp denne broren som skal ha sagt:" Du skal ikke skusle bort livet", og videre: "Jeg er her på jorden bare denne ene gangen! Jeg må ta godt vare på livet mitt!" Dette sa en meget ung mann, den gang. Han døde uforklarlig, og han var ennå svært ung da. Hovedpersonen i boken her, mistet et fotfeste og fikk en sorg han aldri kom over. Han reiste ut, til det forgjettede land den gang,USA , som så mage andre.
Han kom tilbake etter mange år, bare for å oppdage at ingen hjemme kjente ham lenger, han var bare et navn, "som en gang fõr til Amerika." Han kom for å søke sin ungdoms lykke, han fant intet og reiste tilbake. Han hadde ingen tilhørighet lenger.
Mer, skal ikke røpes. For handlingen er mer enn vemod og lengsel, den følger med i historiens samtidige gang, og den er så glimrende skrevet.
Men én ting må nevnes ved annen gangs lesing: Første gang kjente jeg lite til forfatteren og hans liv. Boken jeg her prøver å gi en omtale av kom ut i 1963. Og ti år etter begår forfatteren Wilhelm Moberg, selvmord. Jeg skal ikke dvele ved årsaker til dette, bare ved hans avskjedsbrev til sin kone siden 1923: " Klokken er tjue over sju. Jeg må gå til innsjøen og søke den evige søvn. Tilgi meg."(Ikke helt sikker på videre tekst, men det som står fast er dette med "Klokken er tjue over sju." Skrevet altså i 1973.
I "Din stund på jorden" , utgitt i 1963 må jeg sitere fra (s.31 i min utgave) ved brorens dødsleie, der jeg-personen , som da er 15 år, hans far og hans mor er til stede:
" men før jeg rakk å åpne munnen, kom far meg i forkjøpet.
Han bøyde seg over min brors ansikt , rettet seg opp igjen og så på veggen. Han tok Sigfrids klokke ned fra spikeren på veggen og kastet et undersøkende blikk på urskiven, som om han ville forvisse seg om at uret fremdeles gikk.
Med klokken i hånden vendte han seg langsomt mot oss og sa:
- Den er tjue minutter over sju. Presis tjue over, er den.
Helt plutselig fortalte far oss hvor mange klokken var. Hvorfor gjorde han det ?"
Godt spørsmål! Som jeg absolutt ikke festet meg ved første gang, og som bare festet seg andre gang. Likevel før jeg leste hans avskjedsbrev, gjengitt på en eller annen google side i dag!
Merkelige bok-verden!
"Gå med din gamle frakk
og kjøp en ny bok! "
Austin Phels
Lotteriet, som hver uke utbetalte veldige premier, var den eneste begivenhet som proletarene var interessert i . Sannsynligvis var det noen proletarer for hvem Lotteriet var den viktigste, om ikke den eneste grunn til å holde seg i live. Det var deres glede, deres galskap, deres bedøvelsesmiddel, deres åndelige stimulans. Når det gjaldt Lotteriet, lot selv mennesker som snaut kunne lese og skrive til å kunne prestere de mest innviklede regnestykker og en utrolig hukommelse. Det var en hel del mennesker som levde bare av å selge systemer, tips og lykkeamuletter."
Så Tin Win kunne ganske enkelt ikke lenger orientere seg etter gjenstander og detaljer. I stedet levde han i en verden som hovedsaklig besto av farger. Grønt betydde skog, rødt betydde huset, blått var himmelen, brunt var jorden, mørkerødt var bougainvillaen, og svart var gjerdet rundt gårdsplassen. Men heller ikke fargene var helt til å stole på. Også de ble svakere, helt til en melkehvit skodde la seg over ham og skjulte alt som som var mer enn noen meter utenfor. På den måten forsvant verden foran øynene på ham , den døde som et utbrent bål som verken var varme eller lys. "
" Mange skriver to bøker på en gang:
den første og den siste. "
Mark Twain
" Folk hadde rett til å skifte samfunnsklasse. Verden var enkel. Siden jeg var sønn av borgerskapet, ville jeg bli borger. I virkeligheten ga jeg blanke i hele saken, både overbevisningene og kranglene deres. Jeg var hverken på den ene eller den andre siden. Skråsikkerheten deres kjedet meg og hadde ikke noe med meg å gjøre. De de sloss om , angikk ikke meg. Det som interesserte meg her i livet, det var rockemusikk, litteratur, fotografi og fotballspill."
" - Jeg husker Leonid og vitsene hans om Stalin og sola.
- Fortell da , jeg kunne ha lyst til å høre den for en gangs skyld.
- vent litt jeg må prøve å huske den. Det er Stalin som står opp om morgenen. Det er fint vær. Han henvender seg til sola: Si meg, sol, hvem er den flotteste, smarteste og sterkeste her? Sola nøler ikke et øyeblikk: Det er deg, o Stalin, verdens lys! Midt på dagen gjentar Stalin øvelsen: Si meg, sol, hvem er alle tiders mest lysende geniale og fremragende mann? Og sola bekrefter det: Det er deg, o veldige Stalin. Før middag klarer ikke Stalin å motstå fristelsen til å spørre sola en gang til om hvem som er verdens beste kommunist. Og sola svarer: Du er helt syk, Stalin, du er en sprut gal psykopat, og du kan kysse meg i ræva, nå som jeg går ned i Vest!
Pavel lo som om han hørte den for første gang.
- Du er dårlig til å fortelle vitser. Dere franskmenn kan ikke fotelle. Når Leonid fortalte den, varte den en time.
- Det er sant. Det var fantastisk. Tror du virkelig han fortalte den til Stalin?
- Det sa han i hvert fall. Leonid var ikke av den typen som skryter. "
" Bokhyllen er den stige, hvorved du
bliver din overmands lige
Henrik Wergeland