Det var et spennende innblikk i det japanske dagligliv og etterforskning, men den mistet meg litt i alt det matematiske og slutten ble veldig brå og stresset. Ble ingen "SLUTT" på en måte. Men jeg leste den ferdig da. Det er jo noe...!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg skulle kanskje postet innlegget mitt under andre enn ditt, men håper jeg fikk fram meningen med innlegget i alle fall :-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Her er jeg i alle fall enig med deg i det du skriver om "forfallet" i skriftspråka våre. Om det er "lovligheten" av å bruke dialekt når man skriver, det være seg bruk av sms- og/eller fb-språk/blogging, skal jeg ikke si noe om, men uansett så jeg mer engstelig for skriftspråka enn talemåla.

Dette fordi jeg mener og tror, at det er helt nødvendig med et formalisert skriftspråk. Ikke minst fordi det er skrift vi bruker i lovtekst, avtaler og formidling "ut til folket" og i kommunikasjon med hverandre på andre nivå enn bare "hei, koss har du d?"-nivå. Et formalisert skriftspråk er med på å tydeliggjøre formidlingen, samtidig må en også "læres opp" til å lese og tolke tekst. Derfor er norskopplæringen veldig viktig. Har man dårlig norskforståelse så vil man også ha problemer med å lese tekniske spesifikasjoner f.eks. Noe man må kunne om man skal bli elektriker, rørlegger eller andre praktiske yrker. Gode norskkunnskaper er en nøkkel til mye i livet.

Jeg er også medlem av mindretallet som er opptatt av å verne om nynorsken; det "opprinnelige" norske språket som var rådende før vi kom i union med Danmark. Danskene innførte sitt eget språk i de formelle skriftene, og det ble latterliggjort å snakke "bygdemål". Men også i skriftspråket vil det være en utvikling/endring, men da bør endringen komme først etter at ordet og bruken er godt etablert som talemål og på en slik måte at betydningen er klar.

PS: om noen nå skulle lure på hvorfor jeg ikke skriver nynorsk, så er svaret at jeg bruker bokmål og nynorsk vekselsvis; i dette forumet skriver jeg som regel på bokmål, i andre forum på nynorsk.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Nei, jeg har ingen tro på at dette er latskap, heller en "naturlig" språkendring/utvikling. Har nettopp hørt på ei lydfil med konstruert tale fra norrøn tid (etter norrønne skrifter) og mellomnorsk tid. Det har skjedd en del endringer siden den gang, og endringene var også store mellom norrøn og mellomnorsk tid! Hadde språket vårt ikke endret seg ville vi fortsatt slitt med kasuser f.eks. Tror det er få av oss som ville savnet det...

At språket endres over tid er vel det mest naturlige. Et land som har hatt forholdsvis liten språkutvikling er Island. De har f eks laget helt nye islandske ord når det dukker opp utenlandske nye ord, som f eks ordet "radio" som på islandsk er "útvarp" som igjen skal bety noe tilsvarende som: å kaste ut (apparatet kaster ut lyder). For ordet fjernsyn laget de et tilsvarende ord. Men nå merker også Island at utenlandske ord tas inn i språket, og da prøver de å tilpasse ordet til eget språk. Slik vi i Norge har gjort i mange år; vi fornorsker ordene slik at de "ser" og høres norske ut. Egentlig så er de bare tilpasset vårt språk, slik det blir gjort i de fleste land, når "nye" ord fra utlandet tas i bruk, f. eks. nasjonal, nacional, national osv.

Globalisering kan vel få skylden for en del av språkendringene. Slik var det også i gammel tid. Bodde man i ei lita bygd uten stor omgang med andre så beholdt man sin egen dialekt, men bodde du f.eks. i de store kystbyene der handelen blomstret, så endret språket seg mye raskere. Noen steder "lagde" de seg også et eget "hjelpespråk" for bedre å forstå hverandre! Da er det jo også naturlig at både ord og lyder endres. I dag er vi spredt for alle vinder. Er du fra Stavanger så studerer du kanskje i Trondhjem, blir samboer med en fra Bodø, for så å bosette deg i Oslo. Da sier det seg selv at det blir noen endringer. Kanskje får man også barn, der barna fødes og bor de første årene sine i hver sin by. Ganske "morsomt" noen ganger å høre familier på 5-6 personer der alle snakker hver sin "dialekt" :-).

Nei når det gjelder talemål så mener jeg at det ikke dreier seg om latskap, veldig sjelden i så måte. Og i Norge i dag er jo levevilkårene for dialektbruk mye bedre enn før, dengang alle i NrK måtte snakke "Oslomål". La oss nå aldri komme tilbake dit!

Når det gjelder skriftspråka våre, så er jeg mer bekymret, men det er en annen diskusjon.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Synes det er litt merkelig at dere overser de dialektiske forskjellene her, det kan vel ikke være latskap når noen blir "født inn i " en dialekt der kj-lyden ofte er fraværende?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det som er feil er teorien om innvandring. Det Språkrådet sier om utlendinger og sj-lyden er dette:
På verdensbasis er det ganske få språk som skiller mellom disse to lydene, og det kan komme av at de faktisk ligger svært nær hverandre i uttale. Dermed blir det også vanskelig for utlendinger som skal lære norsk, å holde dem fra hverandre.

Språkendring? Ja, for noen, men ikke for de som hele tiden har brukt sj-lyden i stedet for kj-lyd. Språkrådet kaller det "sammenfalling" av to lyder som ligner på hverandre, der språkendringen skyldes blant annet at sj-lyden er lettere å uttale enn kj-lyden og at sj-lyden også er mer representert i ordforrådet vårt. Andre forhold spiller jo også inn: ungdomstrend er en av dem.

Men forskjellene på uttale av sj-og kj-lyd var representert i landet vårt lenge før vi fikk innvandring i landet.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sjekk denne siden: der det blant annet står;
For det første er det godt dokumentert at skillet mellom sj- og kj-lyden er noe av det siste som kommer i barns språkutvikling.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Huffda, dette er jo så feil som det kan bli! Se hva Språkrådet selv sier: "For det første er det godt dokumentert at skillet mellom sj- og kj-lyden er noe av det siste som kommer i barns språkutvikling. Dette gjelder i alle de relativt få språkene som har disse to lydene".

Jeg har nettopp lest flere bøker som blant annet tar for seg sj- og kj-lydene, og mener jeg har litt kunnskap om dette. Og så kommer jeg selv fra et sted der vi opp gjennom alle år har fått "kjeft" fra lærere, spesielt fra de som kom fra Østlandet; der de etter hva de selv sa; snakket "korrekt norsk"...

Legger for øvrig med en link til Språkrådet for de som er interessert å lese litt mer om sj- og kj-lyd-SAMMENFALLET i landet vårt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg som har vannskrekk leste denne boka med skrekk og uro!! Den var utrolig spennende, og medrivende. Føler meg nesten mørbanket, her jeg sitter! En bok jeg anbefaler.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Tross de fysiske anstrengelsene frøs hun så hun ristet. Regnet fortsatte å sile, alt ble til en våt akvarell hvor fargene fløt over i hverandre.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Det er jo et stykke historie, men det fremmer neppe leselysten til ungdommene våre å lese Synnøve Solbakken.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Måtte livet ditt
åpne seg
slik mot deg
at glede og takk
er på dagvakt,
fred og hvile
har nattevakt.

Etter hver natt
gryr en ny morgen!

Ha en fin dag!

Ragnhild Bakke Waale

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Nei fisj! Enig med deg! Hvis jeg får skikkelig dårlig og besk kaffe når jeg går på cafe en dag, da kommer jeg til å tenke på dette sitatet!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Eieren var av den knipne sorten og lærte Barney å samle opp alle kaffeslumpene som var igjen på trakterne når dagen var slutt. Neste dag varmet de opp skvipet og serverte på nytt.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Uten søvn ble man uten skilletegn i tilværelsen. Dagen bare fortsatte, en uendelig lang setning som aldri kom i mål.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Å dra til fjells, det var å vaske sjelen ren. Skylle av seg sin egen uro i verdens siste drikkbare overflatevann.

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Det er umulig å gi en klem uten å få en tilbake.

ukjent

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Jeg er tankeleser -
og DU burde skamme deg....

ukjent

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg fikk et ark med mange sitater på for mange år siden, mens en av mine døtre gikk på videregående, hun hadde skrevet dem av fra russekort, selvfølgelig uten hvem forfatteren var!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

I hui og hast fikk de tak i en ortodoks prest, en langhåret type med en blank dråpe under nesetippen som understreket hans dype fromhet.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

PirelliEivind  VaksvikHilde H HelsethTurid KjendlieMarit HøvdeTone HmarvikkissomniferumLene AndresenHelge-Mikal HartvedtHarald KElinBeEgil StangelandKirsten LundHanneDemeterritaolineVanja SolemdalOdd HebækHallgrim BarlaupLailaRisRosOgKlagingKristine LouiseKorianderReadninggirl30Lars Johann MiljemgeBjørg RistvedtJulie StensethSolBjørg L.AvaAgnesrubbelPiippokattaToveMarianne AugustaHeidi BBMarit HåverstadAud Merete Rambøl