Jeg hadde litt problemer med å komme skikkelig i gang med dette stykket, kanskje fordi jeg visste det er usikkert om Shakespeare står bak det. Men, som deg, kjente jeg historien til hertuginnen gripe meg. Nok en gang en sterk kvinneskikkelse – er enig i at det er noe shakespeariansk over både dialogen og karakterene i denne delen av skuespillet.
Kampscenene grep heller ikke meg, med unntak av da kongen nekter å komme prinsen til unnsetning. Tidligere i stykket kunne vi lese at kongen får sin sønn til å hente hertuginnen til seg, et svik mot både sønnen og hans mor. Det ser ut til at kongen selv har et noe ambivalent forhold til sønnen, som minner ham om dronningen:
Thy mother is but black, and thou, like her,
Dost put it in my mind how foul she is.—
Go, fetch the Countess hither in thy hand,
And let her chase away these winter clouds,
For she gives beauty both to heaven and earth.
I kampens hete, når den unge prinsen ser ut til å tape på kampmarkene, ber Artois og Darby kongen om å hjelpe prinsen. Kongen nekter:
Then will he win a world of honor too,
If he by valour can redeem him thence;
If not, what remedy? we have more sons
Than one, to comfort our declining age.
Kongen er altså villig til å ofre sønnen, det er opp til prinsen selv å vise seg verdig.. Kan ikke si at King Edward framsto så veldig sympatisk her, er enig med deg i at han er temmelig maktsyk og vil vinne, koste hva det koste vil…
Det ble 52 på meg!
Jeg legger ut spørsmålene her. Svarene kan du også sende hit. Når jeg har trukket en vinner så kontakter jeg vedkommende og ber ærbødig om adressen for å sende bokgaven i posten.
Kjære bokvenner og bokelskere!
Etter flere henvendelser her og på facebook angående Bokvennens julekalender og dens noe snevre nedslagsfelt, kliner Bokvennen til med en egen julekalender for kun Bokelskere.no
Hver dag i perioden 1. – 24. desember legger jeg ut et spørsmål som du enkelt kan finne svaret på på vår nettside: bokvennen
Hver dag trekker jeg en vinner blant de som har svart riktig. Vinneren får en bok i posten. Fritt tilsendt. Det er ny bok og nye vinnersjanser hver dag, så her gjelder det å følge med!
Bak lukene skjuler det seg premier fra mange ulike sjangre: romaner, lyrikk, samfunnsbøker, filosofi, barnebøker, oversatte klassikere. Forutenom bøker har vi to tidsskrifter: Bokvennen Litterært Magasin og Personae.
Jeg ser fram til stor deltakelse her på Bokelskere.no fram til jul!
Ønsker du tips om flere litterære julekalendere, sjekk ut min blogg: Huvenes.no
Takk til dere som har satt spørsmålstegn ved at det er kun tre byer som er representert i Bokvennens julekalender i bokhandlere.
Jeg legger jeg meg pannekakeflat og kommer tilbake med en nettbasert julekalender som vil strekke seg over hele postnorge!
Mer kommer et annet sted her på bokelskere.no
Veldig godt spørsmål. Kanskje neste gang? Skal i tenkeboksen. Skal se hva jeg får til.
og et bakeri!
Første mann eller kvinne til bokhandelen får en gratis bok. Boken ligger allerede og venter på deg!
takk!
Lista ligger ovenfor på diskusjonsforumet. Velkommen til en av de 23 bokhandlerne.
Det ble to hos Bergen. Flere ble spurt... Tilfeldighetene ble til at alle sa ja i Kristiansand. Neste år blir dette spredd over hele landet. Men i år ble listen laget på under en uke...
Nå er lista klar!
Dette er en av bøkene jeg har lest flest ganger, og hver eneste gang har jeg likt den enda bedre! Jeg har lest boka høyt både for min lillesøster (hun er 18 år yngre enn meg) og nevøen min, og begge likte historien og ville gjerne snakke om boka etterpå (finnes det et bedre kriterium for kvalitet på barnebøker?).
Tror mange av oss kan kjenne seg igjen i det å ikke mestre ting; det være seg en alt for stor sykkel, fag på skolen eller mennesker som ønsker/har behov for å lange ut mot andre… Heldig er den som finner ei heks som kan hjelpe han en stakket stund! -Men moralen er tross alt at vi alle må være ansvarlige for våre egne liv og ta egne valg…
Jeg har skjønt at du er svært begeistret for russisk litteratur – selvsagt ;). Ble derfor ganske overrasket da jeg var inne på profilen din og ikke kunne finne noe av Bulgakov! Derfor; jeg anbefaler på det sterkeste Hundehjertet og Mesteren og Margarita av nevnte forfatter. Stor litteratur - og, som Dostojevskij-fan, vil jeg tro at du kommer til å ha stor glede av disse bøkene. Du finner begge bøkene på nb.no.
King Edward III er et av Shakespeares mest omstridte skuespill; ikke på grunn av innholdet, men på grunn at man ikke har vært sikker på hvem forfatteren var. Skuespillet var ikke inkludert i The First Folio, og dette er selvsagt en av de største grunnene til tvilen. Shakespeare-eksperter har i senere år funnet det troverdig at i alle fall noe av teksten ble skrevet av mesteren selv. Grunnene har vært mange; deler av stykket minner om flere av Shakespeares historiske skuespill og det finnes også flere sitater fra mesterens sonetter i teksten, i tillegg har det vært utført en analyse som sier det er trolig at Shakespeare står bak 40% av skuespillet. Som sannsynlig medforfatter blir Thomas Kyd (en samtidig dramatiker) utpekt.
Det historiske skuepillet om Edward III er delt i to. I den første delen møter vi en elskovssyk konge. Han blir vilt forelsket i hertuginnen av Saisbury og er villig til å gjøre det meste for å få henne som elskerinne. Han prøver til og med å forfatte kjærlighetsdikt til henne, med Lodowicks hjelp. Når den utkårede ikke er villig til å imøtegå hans forslag, går han til faren hennes (Warwick) og får ham motvillig til å sverge at han vil gjøre sitt beste for å få datteren på bedre tanker. Catherine Montagu (hertuginnens virkelige navn) har slett ingen intensjoner om å bli kongens konkubine – hun mener at ekteskapene både hun og kongen har inngått er hellige og ikke kan brytes -og hun prøver å komme med ville ideer for å få ham fra tanken:
Here by my side doth hang my wedding knifes:
Take thou the one, and with it kill thy Queen,
And learn by me to find her where she lies;
And with this other I'll dispatch my love,
Which now lies fast a sleep within my heart:
When they are gone, then I'll consent to love.
(…)
Either swear to leave thy most unholy suit
And never hence forth to solicit me;
Or else, by heaven, this sharp pointed knife
Shall stain thy earth with that which thou would stain,
My poor chaste blood. Swear, Edward, swear,
Or I will strike and die before thee here.
Kongen skammer seg over det han nesten har gått med på, og er snart klar til å gå til krig mot Frankrike.
Resten av stykket utspiller seg på kontinentet, der King John av Frankrike og Edward selv kjemper en bitter strid om landområder. Scenene veksler mellom den engelske og den franske leiren og mye av fokuset er på kongens eldste sønn, Prince Edward. Det virker som om den franske kongen skal gå seirende ut, siden han definitivt har flest soldater på sin side. Skjebnen vil det derimot annerledes. Da det ser ut til at den unge prinsen skal bli fanget eller drept, innhylles slagstedet av tåke og de franske soldatene blir som forstenet. Dermed får prinsen et overtak og hele stykket ender med at prinsen har tatt den franske kongen – og hans krone – til fange, for så å overlevere dem til sin far.
Tematikken i stykket virker for meg å sirkle rundt løfter og løftebrudd: kongen selv er villig til å gå bort fra sitt ekteskapsløfte, Warwick føler seg bundet til sitt troskapsløfte og er villig til å ofre sin datter, hertuginnen er trofast mot sitt løfte til hertugen av Salisbury, hertugen selv får den franske fangen Villiers til å love ham hjelp med pass (slik at han komme seg tilbake til kongen), Villiers holder løftet og får Charles til å gi Salisbury passet, selv om de er fiender, Charles er villig til å la Salisbury gå fri når han blir tatt til fange – på grunn av passet og løftet han har gitt. Ha tenker dere andre?
Kjempefint! Dette ser jeg frem til!
He-he ... Jeg smilte da jeg leste kommentaren din. Minner meg om her om dagen på jobben. En kvinnelig kollega spurte meg om jeg forsto hva det var med boka "Ut og stjele hester". "I grunnen ikke", svarte jeg. Hvorpå en annen mannlig kollega svarte at det forsto han! Like fullt klarte han ikke helt å sette ord på akkurat hva det var. Etter litt diskusjoner frem og tilbake kom han vel egentlig til at bok HAR en slags magi, men mente at det er vanskelig å si på hvilken måte ...
KING EDWARD
What beauty else could triumph over me,
Or who but women do our love lays greet?
What, thinkest thou I did bid thee praise a horse?
KING EDWARD
Pardon me, countess, I will come no near;
I dreamed to night of treason, and I fear.
Spesielt den 5. Desember!