Jeg har også lagt inn bøker - ingen er blitt funnet. Går tilbake 12 år
Ser at Andvake, forteljing av Jon Fosse ikke er nevnt som trilogi, er der flere bøker ved andre navn?
Wow Jon Fosse har blitt tildelt Nobelprisen i litteratur. Wikipedia
Selv har jeg ikke lest noe av Jon Fosse og trenger info
PS! jeg fant ut at jeg har - Melancholia I-II av Jon Fosse (Lars Hertevig (1830-1902) som levde sine barneår på Borgøya som er rett over fjorden fra meg). Har ikke lest boken enda.
Jeg har ikke lest boken, men jeg så at forfatteren hadde laget en liste med denne boken. Det som slår meg er forfatteren "stemme" i boken er noe matt kanskje er det svaret på at man oppfatter språket som "platt".
De 4 store,
Bjørnstjerne Bjørnson Samlede verker Bind 2 inneholder:
Arnljot Gelline ;
Sigurd Jorsalfar ;
Blakken ;
Trofasthet ;
En fallit ;
Redaktøren ;
Kongen ;
Magnhild ;
Det ny system ;
Leonarda ;
En hanske ;
Støv
Den ny tid. Hvilken av de samlede verkene er det stykke fra ? Hvilket årstall var stykket skrevet?
Jeg har de samlede verker av de 4 store fra 1995 og Den ny tid står ikke der
Ny bestilling er gjort -
12000 år med norsk historie av Sturla Ellingvåg & Wolfgang Wee (forfattere). (9788248932918)
Utgis i November. Forlagets omtale av boken:
Stadige forbedringer i DNA-teknologien har de siste årene ført til en revolusjon innen vår historieforståelse. Nye metoder gjør at deler av vår historie nå må skrives om. 12 000 år med norsk historie gir et nytt overblikk over de lange linjene i vår eldste historie. Gjennom samtaler mellom Wolfgang Wee og Sturla Ellingvåg, basert på Ellingvågs omfattende kunnskaper om den nyeste DNA-forskningen, får vi blant annet vite hvordan jeger- og sankersamfunnet fikk en mye større rolle i Norge enn i andre deler av Europa. Denne boken gir oss nye innsikter i hvordan vi skal forstå oss selv og vår egen historie.
Nextory.com med godt utvalg og ubegrenset lytting. Bookbeat.no, godt utvalg, men med maksimum 100 timer i måneden. Begge har mange bøker på engelsk og svensk pluss andre språk. Hvis du søker opp de forskjellige, så kan du se hvilke abonnement de har å tilby og velge ut fra eget behov. Hvor mange timer du tror du kommer til å lytte i måneden, om dere er flere som vil lytte samtidig, priser ol.
har du søkt på utviklingspsykologi bok på nettet? Det kan jo være du kjenner igjen boken når du ser den !
Jeg tror du har rett i det siste. Legger likevel til det siste verset oversatt i Paulo Coehlos Seierherren står alene av Kari og Kjell Risvik, som for øvrig fikk kritikk for å bryte åndsverkloven.
Jeg ville si det som det var og sukke,
i tider og på steder som ennu var fjerne,
at veien delte seg i skogens dyyp, og jeg ...
Jeg valgte den som færrest hadde gått,
og det var det som gjorde utslaget.
Her er en oversettelse av Robert Frosts kjente dikt; The Road Not Taken
Vegen eg ikkje tok
To vegar skildest i haustgul lund,
og ein mann kan ikkje fara to,
så eg fylgde den eine med augo ein stund
og lenge såg mellom tre og runn
til han løynde seg bort på den tette mo,
og tok så den andre, kor det no var,
men det var vel den som eg lika best
fordi han var grasgrodd og utrødd og rar,
endå båe synte no fotefar
om kanskje den fyrste var sliten mest,
og båe låg der i morgon-ro
med haustlauv som ingen klistra i leir.
Å, eg rekna med båe ein dag eller to!
Men eg visste kor greinut vegar må gro,
så eg tvila på om vi møttest meir.
Eg skal tala om dette gamal og grå,
ein gong og ein stad langt frå her:
det var vegar i skogen eg kunne gå,
og eg valde den som var tråkka av få,
og all ting valde eg då og der.
(Robert Frost, oversatt av Sigmund Skard)
Forslag:
Two roads diverged in a wood and I –
I took the one less travelled by,
And that has made all the difference.
Robert Frost
Hei Lillvi, husker du forfatterens navn, tittelen på boken :)
Hørespill på NrK
Kriminalhørespill av Georges Simenon. Den velstående entrepenøren Lambert blir årsak til en svært tragisk bilulykke. Han hadde en kvinne ved siden av seg i bilen. Hun var ikke hans kone. Bearbeidet for radio av Gert Westphal. Oversatt og instruert av Jon Lennart Mjøen. Teknisk regi: Åge Sandaker. Med: Per Sunderland (Joseph Lambert), Knut Risan (Marcel Lambert), Bab Christensen (Nicole Lambert), Ingebjørg Sem (Edmonde Pampin), Mona Hofland (Lea), Sverre Wilberg (Benezech), m.fl. Annonsering ved Jan Nistad. Originaltittel: "Les Complices".
Det var hyggelig sagt, Kirsten.
Du er så fabelaktig å finne slike interessante info. Takk.
I denne artikkelen står det at det var redaktøren til Hemingway som sensurerte bøkene hans, og at han var svært misfornøyd med det. Selv skrev han inn den opprinnelige teksten for hånd i minst to utgaver av A Farewell to Arms og sendte til blant annet James Joyce. A Farewell to Arms kom ut i 1929
Det står også at grunnen til at U.S. Post Office så på For Whom the Bell Tolls som unmailable, var at de mente den var Pro-kommunistisk.
Bare for å gjøre deg oppmerksom på at Slavenes øyer (3) er part av en trilogi (Slavernes skibe (2), Slavernes kyst (1))
Mine nevnte bøker er utgitt i 1970. Så etterpå at første utgivelsen var spurt etter.