Rosenborg opplevde en enda mer overraskende overgang da skihopper og olympisk mester, Bjørn Wirkola, fant ut at han ville prøve seg som fotballspiller og valgte å starte karrieren innen den nye idretten som fast spiss på et av Norges beste fotballag. […] Derfor hadde Eggen fått et klart mandat om å bedre den offensive delen av spillet. Det første grepet hans var å sette en gammel skihopper inn på topp i seriepremieren mot Sarpsborg.
Marits foreldre var foreløpig avventende skeptiske til kommunisten i uthuset.
Mens Egil alltid lå lavt i garderoben når det gjaldt å snakke om studielivet, kunne unge Eggen dosere om Ibsen like selvsagt i garderoben på Valle som på et seminarrom på Blindern.
I mål sto Helge Ottar ‘Bonden’ Sørlie, som kom til Vålerenggata 39 som åtteåring fra Grue i Solør. Han snakket hedmarksdialekt de første ukene, og med derfor hetende ‘Bonden’ resten av livet.
På vei til togstasjonen med sakene sine, for å reise til Oslo og kanskje debutere med flagget på brystet, møtte Egil faren sin. Faren spurte hva han skulle. Egil forklarte at han skulle til Oslo å spille landskamp: ‘Jaså, er du med der også’, spurte Morten Olsen likegyldig.
Denne boka er kommet til på initiativ fra Gyldendal forlag, ved daværende sjef for sakprosa Cathrine Sandnes. [...] Ingen av oss kom heller til orde så lenge Cathrine Sandnes var til stede
Har du refset dem, spurte Dagbladets Morten Pedersen. Ja, jeg har banket dem opp, begge to, svarte Egil.
[China’s path] is based on China’s realites. China has in the past years succeeded in embarking on a development path that suits itself by drawing on both the wisdom of its civilization and the practices of other countries in both East and West. […] No country should view its own development path as the only viable one, still less should it impose its own development path on others.
Du skal også ha for å skrive Storbritannia og ikke England, som jeg nevnte i en annen diskusjon. En siste ting jeg kan nevne er at jeg var litt overrasket over hvor mye "fuck" det var i den engelskspråklige versjonen. Da lærte jeg noe nytt om britisk aksept av dette ordet i sakprosa.
Enig i humoren, og det er flust av gode formuleringer. Synes det ble litt repetitivt mot slutten, så kunne vært kutta 20-30 sider.
Men jeg vil ta opp noe annet også. Ifølge den Den Norske Bokdatabasens beskrivelse ovenfor, er boka "en avskjedstur England rundt", og forlaget skriver at Bryson tar "for seg England, denne sære, lille øya". Ser noen noe feil her? Du, Synnøve Hoel har skrevet riktig - og databasene feil.
England er ingen øy, og boka handler heller ikke om England. Bryson er nemlig i både Wales og Skottland - så den handler ganske riktig om Storbritannia. Synes det er ganske merkelig at et forlag og en bokdatabase ikke vet hva England er, eller hva deres egen bok handler om.
'Er hun journalist?' sa Torstein.
'Jeg vet ikke hva hun er, jeg,' sa Eva. 'Jeg tror hun er det hun vil være. Det er sånn unge mennesker er i dag, de er det de vil være, de kjenner ingen begrensninger.'
Har likt Durnak tidligere, skriver om fremmedgjøring, men surrealismen i denne boka fenget meg ikke helt.
Hjernen blir lykkelig når jeg aktiviserer den. Den liker å være kartet mitt. Den belønner meg når jeg kommer fram og sier gratulerer, du fant fram, kompis. Bra jobba! Hjernen min blir glad når den kan finne fram gamle Bon Jovi-refrenger fra arkivet. Aktivisering gjør hjernen min glad, mens telefonen sitter inaktiv og misfornøyd på innbytterbenken.
Dette kjenner jeg igjen fra fotballen. De mest fantastiske fotballspillere kan visne bort hvis de ikke får spilletid. Inaktivitet er døden. Eller, inaktiv er den vel faktisk ikke. Hjernen er tvert imot hyperaktiv når du sitter på telefonen, men den får aldri mulighet til å være kreativ. Hvor sunt er egentlig det?
Foreldre «vet» (selv uten å ha fått opplæring) at det er lurt å snakke «babyspråk», bruke tydelige ansiktsuttrykk og gi babyene tid og mulighet til å respondere og imitere. Både foreldre og barn faller naturlig inn i en «samtale»-rytme der hver får sin tur. Og babyene responderer på måter som synes å være «programmerte», men som også er avhengig av en aktiv og oppmerksom voksenpartner. Blir den voksne forstyrret, for eksempel av en mobiltelefon, går kommunikasjonen lett i stå. Og om barne ikke får den rette kommunikasjonen fra de voksne, blir de hemmet i sin utvikling.
For å lære å bruke språk, og å tenke, må barn få kommunisere med voksne, helst med direkte ansiktskontakt. Og ikke minst må de høre mye, levende språk. Vi har sett eksempler på hvor skjevt dette kan gå, for eksempel med barnehjemsbarna fra Ceaușescus Romania. Likevel er vi i ferd med å gjøre noe av det samme i dag - ved å overlate barn til skjermmedier i stedet for levende kontakt. Hvilke følger dette kan få for barns sosiale og kognitive utvikling, og for samfunnet, er vi så vidt begynt å oppdage.
Når vi snakker om kunstig intelligens, eller KI, har vi (inkludert de som utvikler denne teknologien) en tendens til å snakke om intelligens som noe som finnes inne i hvert menneskes hode, som en individuell «teknologi». Men hemmeligheten bak menneskehetens suksesser, og det som har berget oss fra mange katastrofer, er den kollektive intelligensen vi er koblet til, og som vi benytter oss av hver gang vi tenker, hver gang vi vurderer noe. Ikke bare hva vi lærer oss i kulturen vi lever i: fra foreldre, fra skole og så videre. Det vi også bærer med oss, uten å tenke over det, er den samlede kunnskapen evolusjonen har lagret opp gjennom millioner av år.