Masurka for to døde

av (forfatter).

Geelmuyden.Kiese 1989 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.17 (6 terningkast.)

29 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos ark.no

Steinar Hansens eksemplar av Masurka for to døde

Lesetilstand

Har lest denne

Hylle

Ingen hylle

Lesedato

Ingen lesedato

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Ingen terningkast

Min omtale

Ingen omtale


Bokdetaljer

Forlag Geelmuyden.Kiese

Utgivelsesår 1989

Format Innbundet

ISBN13 9788275470001

EAN 9788275470001

Språk Bokmål

Sider 270

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

1 1 2 2 0 0

Bokomtaler

Jeg har akkurat hatt en av mine merkeligste leseopplevelser og er sterkt i villrede om hvordan jeg skal begrunne at jeg gir denne boka bortimot toppkarakter.

Vi er i spansk Galicia først på 1900-tallet, fram til ca. 1940. Etter hvert som persongalleriet presenteres, går det tydelig fram at «hovedkarakteren» i denne historien er selve landsbyen: Historien, overtroen, hevngjerrigheten, volden og promiskuiteten.

Vi hører en lang rekke fortellerstemmer, noen navngitte, andre mer diffuse. Vi får en salig blanding av pussige hverdagshendelser, matoppskrifter, kjerringråd og erindringer om mord, barnemishandling, horeri, bestialitet, voldtekt, onanering, dyresex – men slike "dannede" betegnelser er ikke brukt. Alt fortelles i det folkelige språket landsbyboerne bruker seg imellom, og noen forskjønnende, moraliserende eller ironisk forfatterstemme er det ikke snev av. Her lukter det autentisk av kroppslige utsondringer og utdunstinger:

Doña Maria Auxiliadora Mourence (…) var en tykk dame, virkelig tykk, med liktorner og en haltende gange som bestemte takten i alle
reflekser, særegenheter og ulike utdunstninger, en viss orden skal det
være, nemlig to skritt, fem hjerteslag, en vislefis, pause, hosteri,
en skvalefis, rykning ved neseroten, pause, halvkvalt fjert, sukkende
klage, hikkesolo, pause, og så videre til neste dag, neste måned,
neste år og med Guds hjelp.

Bokas tittel henspeiler på den blinde trekkspilleren som underholder gjestene på byens horehus: På repertoaret har han en masurka som han kun har framført to ganger – begge i forbindelse med voldelige dødsfall i landsbyen – og siden nekter han å spille den.

I løpet av de ca. 270 sidene i boka får vi høre sentrale hendelser gjenfortalt fra flere aktører, og det blir (nesten!) tydelig hva alle fortellingene skal lede fram til.
Fra begynnelsen prøvde jeg å holde rede på hvem de ulike fortellerne var og når de forskjellige hendelsene hadde funnet sted, men etter hvert skjønte jeg at det hadde lite for seg. Det var bare å lytte til landsbyen.

De sentrale historiene fortelles og gjenfortelles nemlig med bare en stemme, lidenskapsløst og nesten monotont. Innimellom kommer den samme stemmen med matoppskrifter, kostholdsråd, samt diverse kjerringråd for å kurere skader eller andre lidelser.

Vulgariteter og groteskerier på løpende bånd, ingen pekefinger, ingen dype personskildringer, ingen sentimentale sukk og stønn. Minsanten blir det fengslende litteratur av slikt også. Femmer.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Man griper fatt i en nobelprisvinner i litteratur. Noen ganger skal man faktisk har ryggrad til å la vær...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Sognepresten i San Miguel de Buciños liker også andre ting som en helst ikke skal snakke om, kjødet er skrøpelig og den som er fri for synd, han kaste den første sten.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Choniña la Dulce står i med to av de ansatte ved mannens konditori, butterdeigsbakeren og bakersvennen, man må alltid være nøye med rang og yrkesbetegnelser, de to bedriver utukt på den glade og løsslupne måten, men ettersom hun er meget diskré, har ingen av dem mistanke om at de ikke har enerett på hennes gunst, men inngår i et kommandittselskap.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Du vil kanskje også like

  • "Det store bakholdet" av Jorge Amado
  • "Stig ned, Moses" av William Faulkner
  • "Gamle gringo" av Carlos Fuentes
  • "God som gull" av Joseph Heller
  • "En forunderlig øy" av Eduardo Mendoza
  • "Nådetid" av Mario Benedetti
  • "Hvor luften er klarest" av Carlos Fuentes
  • "Byen" av William Faulkner
  • "Portugals ære og makt" av António Lobo Antunes
  • "Bygda" av William Faulkner
  • "Herskapshuset" av William Faulkner
  • "Byen og verden - roman i hundre tekster" av Peer Hultberg
Alle bokanbefalinger for dette verket