Kun en time igjen av tre-dagers-salget; likevel fikk jeg sikret meg åtte bøker.
Brorparten er "klassikere" - jeg krysser fingrene for at jeg faktisk får lest alle, så jeg vet hva det er snakk om når jeg støter på henvisninger til disse verkene og/eller forfatterne...
Leste bind I "Drømmen om Amerika" sommeren 2010, og likte den. Oppfølgeren stod på ønskelisten min - flaks at jeg fant den på dette salget!
Jeg har ikke lest så mange av Hoems bøker, men når jeg leser ham, lurer jeg alltid på hvorfor jeg ikke har lest mer: han skriver jo så godt! Nå har jeg de siste ukene vært fordypet i bygde-Norge på slutten av 1800-tallet i Johan Bojers romaner og erindringer - dermed passet det bra å komme over Hoems biografi om Bjørnstjerne Bjørnsons far; det blir en litt annen innfallsvinkel til noenlunde samme epoke, antar jeg...
På interrail i 1991 var jeg blant annet noen dager i den lille badebyen Saint-Malo i Normandie; der viste det seg at den store franske forfatter Chateaubriand ligger begravet, etter eget ønske, på en pytteliten holme som ved lavvann ligger cirka ti vadesteg fra badestranden. Der ville han ligge omgitt av sjø og luft for tid og evighet...
Inntil sommeren 1991 forbandt jeg ikke "Chateaubriand" med noe annet enn navnet på et biffstykke (oppkalt etter forfatteren, viste det seg). Siden sommeren 1991 har jeg fremdeles ikke lest et ord av det Chateaubriand skrev - men nå som jeg har fått tak i hans kanskje mest kjente verk i norsk utgave, er det kanskje større sjanse for å få gjort noe med dét?
Dette er en utgivelse i Thorleif Dahls kulturbibliotek.
Nå har jeg ikke lest Miltons enda mer kjente "Det tapte paradis (Paradise Lost)" - og den hadde de ikke på dette salget. Men denne oversettelsen av "oppfølgeren" så såpass overkommelig ut at jeg tror det skal være muligheter for at jeg kan få lest den, og dermed få litt mer peiling på hva Milton dreier seg om... Så får jeg heller få tak i originalen på engelsk, samt "ener'n" Paradise Lost, senere.
Dette er en utgivelse i Thorleif Dahls kulturbibliotek.
Jeg holdt på å legge denne tilbake på bordet, "den får jeg aldri lest likevel", - men så bladde jeg litt mer og fant ut at en av disse tre middelalder-romansene er fra Granada, der jeg faktisk har gått på spanskkurs to ganger. Fantastisk by, fantastisk også i et historisk perspektiv, og romansen derfra skal i følge kommentaren i boken avspeile hvordan muslimer og kristne kunne leve harmonisk side om side den gang maurerne hersket i Granada. Solgt - den boken må jeg forsøke å få lest!
Dette er en utgivelse i Thorleif Dahls kulturbibliotek.
Jeg har bare lest litt Garborg tidligere, men har tre andre bind i denne serien i hyllene - og Garborg er også en fryd å lese. Så han må jeg lese mer av. På salg til 35 kroner? Solgt!
På høy tid å lese Duun. Det har jeg tenkt en stund. Noen sier han er så vanskelig å lese - noen elsker bøkene hans. Nå fant jeg ham til 35 kroner pr. bok - ikke mer å lure på, han fikk bli med hjem, han også.
Som ovenfor. Men dette er det første Duun fikk gitt ut (i 1907), i følge vaskeseddelen - mens "Mennesket og maktene" var den siste boken han skrev (og den kom ut i 1938). Faller disse to i smak hos meg, kan jeg vel begynne å sirkle meg inn mot midten av forfatterskapet...