Viser 1 til 2 av 2 omtaler

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Leste André Bjerkes oversettelse, og som det meste av hva han gjorde var også dette av høy litterær kvalitet. Det blir ekstra beundringsverdig, når man vet at av de over tusen karakterene Shakespeare skapte, så hadde alle sin egenartede og særegne stemme. Shakespeare hadde evnen til å beskrive karakterene med så stor individualitet, og uten å være influert av andre enn karakteren i seg selv, at Keats mente Shakespeare hadde "negative capability", det å kunne tømme sitt ego og for fullt innta en rolle. Med setninger som; "La oss beleire dine ører, som har forskanset seg mot vår beretning", og "det er et rusk som plager sjelens øye", er det ikke rart at dette er en sidevender som altfor fort tar slutt.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Bur1Kirsten LundLinda NyrudRonnyRalingsformidlerneFarfalleEllen E. MartolIngeborg GEvaTanteMamieAnne-Stine Ruud HusevåguanonymbrukersvarteperBård StøreVannflaskeJan Arne NygaardDolly DuckVibekeKjerstiHeidi BsveinTrygve JakobsenJulie StensethVidar RingstrømSilje BorvikHilde MjelvaHelena EmarvikkisPirellisiljehusmoringar hKathinka HoldenBenedikteLea HiorthSolSynnøve H HoelHarald KSolveigStig TMarit Høvde